APPROXIMATIVEMENT - traduction en Allemand

ungefähr
environ
approximativement
près
peu près
hasard
approximatif
rudement
etwa
environ
près
approximativement
exemple
autour
de quelque
peu
alentours
rund
environ
près
rond
autour
approximativement
de quelque
24h
entourant
alentours
avoisinant
ca
annähernd
près
environ
approximativement
presque
proche
loin
approximatif
peu
avoisinant
grob
grossièrement
grossier
brut
gros
brutal
rude
rugueux
approximativement
grandes
impolie
circa
environ
près
approximativement
a peu près
de quelque
näherungsweise
approximativement
approximative
ungefahr
approximativement
groben
grossièrement
grossier
brut
gros
brutal
rude
rugueux
approximativement
grandes
impolie

Exemples d'utilisation de Approximativement en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
il a approximativement 5000 systèmes solaires pour permettre aux différentes races de coexister, de combattre et de coloniser.
es hat rund 5000 Sonnensysteme in denen die verschiedenen Rassen koexistieren, sich bekämpfen und kolonisieren.
Les anciens appareils(antérieurs à 1990) consomment approximativement 600 kWh/an, les appareils de catégorie A+, environ 255 kWh/an
Alte Haushaltsgeräte(von 1990) verbrauchen ca. 600 kWh/Jahr; Haushaltsge räte der Klasse A+ verbrauchen ca. 255 kWh/Jahr,
elle reposait sur un échantillon d'environ 60 500 ménages approximativement 170 000 personnes.
der damaligen EU 12 durchgeführt und beruhte auf einer Stichprobe von etwa 60 500 Haushalten mit rund 170 000 Personen.
L'exposition au vorapaxar augmente de manière approximativement proportionnelle à la dose après administration de doses uniques de 1 à 40 mg et de doses répétées de 0,5 à 2,5 mg de sulfate de vorapaxar.
Die Exposition gegenüber Vorapaxar steigt annähernd dosisproportional nach Einzeldosen von 1 bis 40 mg und Mehrfachdosen von 0,5 bis 2,5 mg Vorapaxarsulfat.
Le coût des activités couvertes par les différents mandats est estimé approximativement à 15 millions d'écus pour les quatre années équivalant à quelque 75 hommes/an.
Die Kosten für die Aktivitäten der Arbeitskomplexe werden auf ca. 15 Mio. ECU in vier Jahren geschätzt d.h. ca. 75 Mannjahre/Jahr.
En 2000, ce sont au total quelque 21 millions de tonnes de sel qui ont été consommées dans l'Espace économique européen(EEE), dont approximativement 5 millions de tonnes produites par K+S et Solvay réunies.
Im Jahr 2000 wurden im Europäischen Wirtschaftsraum(EWR) insgesamt 21 Mio. t Salz verbraucht, wovon rund 5 Mio. t von K+S und Solvay hergestellt wurden.
Au cours de la période 1974-1980, les dépenses en capital des autorités publiques italiennes peuvent être estimées très approximativement à 1.567 Mio ECU. De ce montant, 878 Mio ECU correspondent aux interventions de la Cassa per il Mezzogiorno.
Die vermögensr^rirksamen Ausgaben Zeitraum 1974-1980 können grob auf des ital ienischen Staates im1 ,567 trlio ECU geschätzt r+erden.
Approximativement 1/3 des plaintes émanent de citoyens privés qui se sont adressés
Annähernd ein Drittel der Beschwerden stammt von Bürgern, die sich entweder direkt an die Kommission in Brüssel
Oui, vous pouvez employer la clé approximativement cinquante fois d'activer des fenêtres sur le même ordinateur fourni là n'est aucun changement de matériel.
Ja können Sie den Schlüssel ca. fünfzigmal verwenden, Fenster auf dem gleichen Computer zu aktivieren, der dort bereitgestellt wird, sind keine Hardware-Änderung.
gèrent approximativement 70% du parc locatif genevois, logements et locaux commerciaux confondus.
verwalten rund 70% der Vermietung von Wohnungen in Genf(Wohn-und Gewerbeimmobilien).
Dans l'analyse d'impact, il est évalué(approximativement) à quelque 1 500 EUR par personne faisant l'objet d'un mandat d'arrêt européen.
Die wirtschaftlichen und finanziellen Auswirkungen auf einzelne Personen werden in der Folgenabschätzung(grob) auf etwa 1 500 EUR pro Person im Falle eines Europäischen Haftbefehls beziffert.
Excipient(s) à effet notoire: Le médicament reconstitué contient approximativement 108 mg de sodium pour une dose de 50 mg de chlorhydrate de doxorubicine.
Sonstige Bestandteil(e) mit bekannter Wirkung: Das rekonstituierte Arzneimittel enthält circa 108 mg Natrium in einer 50 mg Doxorubicin-HCl Dosis.
de 30% de la superficie des terres gelées, ce qui a rendu approximativement 0,25 million d'hectares de terre à la culture.
1996 war ein Rückgang der stillgelegten Flächen um 30%, wodurch ca. 0,25 Mio. ha Land wieder für Kulturen nutzbar wurden.
les États-Unis utilise approximativement 50% plus que l'UE4.
die Vereinigten Staaten verbrauchen annähernd 50% mehr als die EU4.
A nouveau, on constate que les valeurs moyennes sont approximativement par tout les mêmes, alors
Wiederum ergibt sich, daß die Mittelwerte näherungsweise überall gleich sind,
Les stops peuvent être placés approximativement à 35 pips d'une entrée, ce qui coïncide à la moitié de la distance de notre range.
Stops können circa 35 Pips vom Entry platziert werden, was der Hälfte der Range entspricht.
Vous devez juste estimer approximativement les dimensions de votre cadeau et choisir la boîte appropriée-
Du musst die Dimensionen Deines Geschenks nur grob abschätzen und die entsprechende Schachtel wählen-
des économies immédiates sur les produits chimiques- approximativement 175 millions d'euros- les produits pharmaceutiques, les pièces automobiles, et la liste est longue.
direkte Einsparungen bei Chemikalien- ca. 175 Mio. Euro-, Arzneimitteln, Kraftfahrzeugteilen.
ce qui crée les conditions préalables pour le renforcement, approximativement au niveau supérieur.
Oberfläche der Basis auf, die Voraussetzungen für eine Verstärkung, annähernd der oberen Ebene erzeugt.
Le Pakistan se trouvait avant la perte approximativement 4000 troupes et l'endommagement extraordinaire de la morale des Forces armees.
Pakistan stand vor dem Verlust ungefahr 4000 Truppen und der außerordentlichen Beschadigung der Moral der Streitkrafte.
Résultats: 1800, Temps: 0.5531

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand