Exemples d'utilisation de
Après la ratification
en Français et leurs traductions en Allemand
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Computer
Ecclesiastic
Political
Programming
Official/political
Political
Après la ratification du protocole de Kyoto par la Russie, celui-ci devrait entrer en vigueur en 2005,
Infolge der Ratifizierungdes Kyoto-Protokolls durch Russland wird dieses 2005 in Kraft treten, wodurch sich der Druck erhöht,
Après la ratification de la Convention du Mètre, Carlos Ibáñez e Ibáñez de Ibero,
Nach Baeyers Tod wurde Ibañez zum Präsidenten des permanenten Komitees der Erdmessung gewählt,
Le Conseil d'association s'est également félicité de la conclusion des négociations en vue de la participation de la Slovaquie à l'Agence européenne pour l'environnement; après la ratification et l'entrée en vigueur de l'accord, la Slovaquie deviendra membre de l'Agence.
Ferner begrüßte der Assoziationsrat den Abschluss von Verhandlungen über die Beteiligung der Slowakei an der Europäischen Umweltagentur; im Anschluss an die Ratifizierung und das Inkrafttreten des Abkommens wird die Slowakei ein Mitglied der Agentur werden.
son développement après la ratification du traité sur l'Union européenne,
die Weiterentwicklung der Gemeinschaft nach der Ratifizierungdes Vertrags über die Europäische Union,
dans un délai de deux ans après la ratification du traité du 22 avril 1970 en ce qui concerne l'exten sion des compétences budgétaires, et avant la fin de l'année 1974 en ce qui concerne l'accroissement des compétences législatives.
zwar innerhalb von zwei Jahren nach der Ratifikationdes Vertrages vom 22. April 1970 für erweiterte Haushaltsbefugnisse und vor Ablauf des Jahres 1974 für größere Rechtsetzungsbefugnisse p.
qu'il n'y a pas de plan C. Après la ratification, nous devrons poursuivre,
es keinen Plan B gab und dass es keinen Plan C gibt. Nach der Ratifizierung müssen wir auf mittlere
Dans l'hypothèse d'une amélioration de la situation après la ratification de l'adhésion de la Russie à la Convention de Vienne relative à la responsabilité civile en matière de dommages nucléaires,
Unter der Annahme, daß nach der Ratifizierungdes Beitritts Rußlands zu dem Wiener Übereinkommen über die Haftung gegenüber Dritten auf dem Gebiet der Kernenergie bessere Voraussetzungen gegeben sind,
la politique étrangère et de sécurité commune après la ratification du traité sur l'Union européenne.
die Außen- und Sicherheitspolitik nach der Ratifikationdes Vertrags über die Europäische Union zur Sprache brachte.
six ans après la ratification de la convention de l'OCDE, pas une seule affaire
die österreichischen Behörden sechs Jahre nach der Ratifizierungdes OECD-Übereinkommens in keinem einzigen Fall von Auslandsbestechung ermittelt hatten,
des personnes handicapées et des personnes âgées après la ratification de ce Traité.
um nach der Ratifikationdes Amsterdamer Vertrags Maßnahmen für Langzeitarbeitslose, für Arme, für behinderte Personen und ältere Menschen ergreifen zu können.
moins de six mois après la ratification du traité d'Amsterdam,
die weniger als sechs Monate nach der Ratifizierungdes Vertrags von Amsterdam beweist,
la Commission prendra, après la ratification d'Amsterdam, l'initiative d'une concertation entre les différentes institutions sur la révision des Traités.
daß die Kommission nach der Ratifizierungdes Vertrags von Amsterdam die Initiative für eine Konzertierung zwischen den verschiedenen Institutionen bei der Überarbeitung der Verträge ergreifen wird.
fournira l'élan nécessaire pour continuer à construire l'Europe que nous souhaitons voir après la ratification.
europäischen Länder senden und einen Impuls für den weiteren Aufbau des Europas geben, das wir uns nach der Ratifizierung wünschen.
la législation nationale et la Convention de New York qui peuvent survenir après la ratification de ladite convention.
Rechtsvorschriften zu verhindern und das New Yorker Übereinkommen, dienach der Ratifizierungder Konvention entstehen können.
la Croatie pourra adhérer à l'Union le plus rapidement possible après la ratification de tous les Traités pertinents de l'Union européenne.
die Verhandlungen zu einem Abschluss geführt werden können und dass Kroatien der Union nach dem Ratifizierungsprozessder relevanten europäischen Verträge so schnell wie möglich beitritt.
le programme statistique à l'examen vise à satisfaire les besoins en termes de données auxquels les statisticiens de la Commission s'attendent après la ratification du Traité de Maastricht.
läßt Ängste entstehen, daß es sich bei dem vorgelegten Statistischen Programm um den vermuteten Datenbedarf der Statistiker der Kommission nach einer Ratifizierung des Maastricht-Vertrags handeln könnte.
Après la ratification du traité d'Amsterdam, il sera stipulé, au nouvel article 17 du traité sur l'Union européenne, que:»la politique étrangère
Nach der Ratifizierungdes Vertrages von Amsterdam wird der neue Artikel 17 des Vertrages der Europäischen Union folgendes festlegen:"Die Gemeinsame Außen-
Le texte, qui entrera en vigueur après la ratification de l'Assemblée parlementaire panaméenne, prévoit le développement
Der Text, dernach der Ratifizierung durch die Parlamentarische Versammlung Panamas in Kraft treten wird,
connu aussi comme la disposition transitoire, qui permet aux États de choisir de ne pas soumettre leurs ressortissants à la compétence de la CPI concernant les crimes de guerre pendant une période de sept ans après la ratification du statut.
Artikel 124 zu bestehen, der auch als Übergangsbestimmung des Römischen Statuts bekannt ist und es den Staaten erlaubt, sich dafür zu entscheiden, dass ihre Staatsbürger innerhalb von sieben Jahren nach der Ratifizierung bezüglich mutmaßlicher Kriegsverbrechen nicht der Gerichtsbarkeit des IStGHs unterstellt werden können.
de sécurité ne concernaient pas la politique traditionnelle du pays par rapport à sa neutralité militaire et qu'il en serait de même après la ratification du traité de Nice, comme cela ressort de l'annexe 3
Sicherheitspolitik betreffenden Bestimmungen des Vertrags über die Europäische Union die traditionelle Politik der militärischen Neutralität Irlands nicht berühren und dass dies auch nach der Ratifizierungdes Vertrags von Nizza so bleiben wird,
Deutsch
English
Český
Dansk
Español
Hrvatski
Italiano
Nederlands
Polski
Русский
Svenska
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文