ASSUMER - traduction en Allemand

übernehmen
prendre
assumer
accepter
adopter
assurer
endosser
incorporer
charge
apply
déclinons
wahrnehmen
percevoir
exercer
assumer
remplir
assurer
voir
perception
ressentir
saisir
remarquent
annehmen
accepter
adopter
supposer
prendre
penser
approuver
croire
assumer
accueillir
présumer
tragen
porter
port
transporter
contribuer
assumer
prendre
usure
tiennent compte
concourent
Übernahme
reprise
rachat
acquisition
transposition
adoption
adopter
assumer
prendre
concentration
de l'opération
schultern
épaule
epaules
assumer
épaulements
nachzukommen
progéniture
descendance
se conformer
postérité
satisfaire
honorer
héritier
répondre
descendants
respectent
verantworten
répondre
responsabilité
responsable
justifier
die Verantwortung
responsabilité
responsable
il incombe
zu ã1⁄4bernehmen

Exemples d'utilisation de Assumer en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Colloquial category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
les frais d'assumer(visa).
alle Kosten, die übernahme von(Visum).
Sortez de votre propre culture et assumer d'autres budgets.
Von Ihrer eigenen Kultur aus und übernehmen sie Budgets der anderen.
Il faut maintenant en assumer les conséquences.
Jetzt müssen die Konsequenzen getragen werden….
L'aménagement du territoire doit assumer ce nouveau défi pour tenter de pallier et de corriger certains effets du changement climatique sur le territoire.
Die Raumordnungspolitik muss diese neue Herausforderung annehmen und darauf hinwirken, einige der künftigen Auswirkungen des Klimawandels für die Raumentwicklung abzufedern und auszugleichen.
Ils doivent assumer tout le risque et tant que l'on ne les
Sie müssen das ganze Risiko tragen, und solange man sie nicht zwingt, die Verantwortung zu übernehmen,
Quelque chose que vous ne pouvez pas assumer pourrait être peut juste être l'une des meilleures choses que vous pouvez faire pour aller vert.
Etwas, das Sie nicht annehmen können, könnte sein kann eine der besten Sachen gerade sein, dass Sie tun können, um zu gehen Grün.
Au fond, ils en fait assumer à perdre, mais l'argent qu'ils paient pour parier sur vaut la peine pour l'excitation.
Tief unten, sie in der Tat annehmen, zu verlieren, aber das Geld, das sie bezahlen, um Wetten auf lohnt sich für die Aufregung.
Il ne s'agit pas seulement d'un impératif humanitaire d'ordre moral mais bien d'assumer une responsabilité internationale au nom de la solidarité européenne».
Es handelt sich nicht nur um eine humanitäre Verpflichtung aus moralischen Gründen, sondern vor allem darum, im Namen der europäischen Solidarität einer internationalen Verpflichtung nachzukommen».
Assumer progressivement la responsabilité du développement
Schrittweise Übernahme der Verantwortung für die Entwicklung
position de leadership ou qu'elle pourrait assumer un tel rôle.
die EU in einer federführenden Position war oder dass sie eine solche Rolle annehmen könnte.
les représentants internationaux puissent assumer leurs tâches.
materielle Lage versetzt werden, ihren Aufgaben nachzukommen.
Assumer dans le cadre de nos compétences des missions concrètes pour la définition de la politique extérieure de l'Union.
Übernahme von konkreten Aufgaben im Rahmen unserer Kompetenzen bei der Gestaltung der Außenpolitik der Union.
Généralement, les demandeurs doivent assumer la charge de la preuve,
Allgemein, Antragsteller muss die Beweislast schultern, erweist sich sowohl Verursachung
font qu'il nous est possible d'assumer nos responsabilités mondiales.
Wohlstand sorgen und uns in die Lage versetzen, unserer globalen Verantwortung nachzukommen.
Mais une fois les informations de mise en œuvre dans le tapis nous pourrions assumer et le manipuler comme c'est.
Aber sobald die Informationen bei der Umsetzung in der Matte ist könnten wir annehmen, dass es und wie es damit umgehen.
D'une part, la Bulgarie doit être en mesure d'assumer les obligations économiques de l'adhésion,
Zum einen muß Bulgarien in der Lage sein, die aus der Mitgliedschaft erwachsenden wirtschaftlichen Verpflichtungen so zu erfüllen,
nous ne parlons pas ici de congé, mais d'assumer les responsabilités impliquées dans l'éducation des enfants et la vie familiale.
werden in die Familienaufgaben, und wir sprechen da nicht von Urlaub, sondern von verantwortungsvoller Übernahme von Erziehungs- und Familienaufgaben.
cela peut permettre à l'Union européenne d'assumer ses responsabilités.
in die Lage versetzt, ihren Verpflichtungen nachzukommen.
Autrement dit, les chercheurs devraient évaluer leur recherche par le biais des rà ̈gles existantes que je vais prendre comme donné et assumer devraient Ãatre followed- et par des principes éthiques plus généraux.
Das heißt, die Forscher ihre Forschung durch bestehende evaluieren sollten Regeln, die ich als gegeben nehmen und annehmen sollte followed- und durch allgemeinere ethischen Prinzipien sein.
D'une part, la Pologne doit être en mesure d'assumer les obligations économiques de l'adhésion,
Zum einen muß Polen in der Lage sein, die aus der Mitgliedschaft erwachsenden wirtschaftlichen Verpflichtungen in einer Weise zu erfüllen,
Résultats: 943, Temps: 0.1339

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand