CERTAIN NOMBRE DE CONDITIONS - traduction en Allemand

Reihe von Bedingungen
Reihe von Voraussetzungen
Reihe von Auflagen
Anzahl von Bedingungen
Reihe von Konditionalitäten
Reihe von Erkrankungen

Exemples d'utilisation de Certain nombre de conditions en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
les représentations de banques étrangères doivent remplir un certain nombre de conditions.
müssen Vertretungen von ausländischen Banken und Effektenhändlern eine Reihe von Voraussetzungen erfüllen.
Le fond d'écran pour une petite pièce est assez simple- vous devez tenir compte d'un certain nombre de conditions qui affectent la perception spatiale de l'appartement.
Hintergrundbild für einen kleinen Raum gerade genug, um zu wählen- muss eine Reihe von Bedingungen berücksichtigen, dass die räumliche Wahrnehmung der Wohnung beeinflussen.
La Commission avait posé néanmoins un certain nombre de conditions pour pouvoir autoriser des régimes d'aide d'urgence.
Die Kommission hatte allerdings eine Reihe von Voraussetzungen für die Genehmigung solcher Notfall-Beihilferegelungen festgelegt.
La Commission avait posé néanmoins un certain nombre de conditions pour pouvoir autoriser l'octroi des régimes d'aide d'urgence.
Die Kommission hatte die Genehmigung derartiger Soforthilfen jedoch an eine Reihe von Bedingungen geknüpft.
Nous nous emploierons ici à définir un certain nombre de conditions pour les études futures relatives aux aspects (socio-)psychologiques du travail sur console de visualisation.
Wir wollen deshalb hier lediglich eine Reihe von Anforderungen an weitere Untersuchungen über (sozio-)psychologische Aspekte der Arbeit an optischen Anzeigegeräten prüfen.
Mais cette intégration ne peut se réaliser que si les pays sont disposés à accepter un certain nombre de conditions.
Voraussetzung dafür ist die Bereitschaft der Länder, eine Reihe von bestimmten Bedingungen zu akzeptieren.
la présidence veillera à ce que la Turquie marque son accord sur un certain nombre de conditions.
werde der Ratsvorsitz auf das Einverständnis der Türkei zu einigen Bedingungen achten.
requis pour produire ou utiliser certains produits, sous réserve que l'établissement s'engage à respecter un certain nombre de conditions.
Verwendung einiger der Erzeugnisse ist nur eine Registrierung auf der Grundlage einer Erklärung des Unternehmens erforderlich, dass es eine Reihe von Voraussetzungen erfüllt.
Les propositions de programmations seront agréées par la Commission au regard des objectifs du Fonds, d'un certain nombre de conditions et du calendrier prévus dans cet article.
Sie genehmigt die Planungsvorschläge unter Berücksichtigung der Fondsziele, einiger Bedingungen und des Zeitplans, wie in diesem Artikel vorgesehen.
C'est dans ce seul esprit que nous avons pris les décisions sur les produits dérivés, moyennant un certain nombre de conditions et de restrictions.
Und nur vor diesem Hintergrund haben wir die Entscheidungen über Nebenerzeugnisse mit einer Reihe von Bedingungen und Einschränkungen getroffen.
l'énergie à mettre dans ces réseaux, et donc remplir pour cela un certain nombre de conditions.
die in diese Netze eingespeist wird, und dass hierfür einige Voraussetzungen erfüllt werden müssen.
Nous avons également constaté que, s'il faut intervenir- mais il faudra d'abord remplir un certain nombre de conditions-, cela n'est jamais possible sans le soutien des Nations unies.
Wir haben ferner konstatiert, dass, wenn eingegriffen werden muss- zuvor müssen allerdings erst noch einige Voraussetzungen erfüllt werden-, dies nur mit Unterstützung der Vereinten Nationen möglich ist.
la Croatie satisfasse à un certain nombre de conditions.
dass Kroatien eine Reihe von Bedingungen erfüllt.
La réalisation de cette croissance et d'une croissance ultérieure suppose néanmoins qu'un certain nombre de conditions soient remplies.
Um diese Wachstumsquote zu erreichen oder zu übertreffen, müssen allerdings einige Voraussetzungen erfüllt werden.
Le groupe américain a déclaré que l'expression d'intérêt faites par le groupe d'investisseurs comprend un certain nombre de conditions, y compris la satisfaction complète du processus de diligence raisonnable,
Die amerikanische Gruppe sagte, dass der Ausdruck des Interesses der Investoren-Gruppe eine Reihe von Bedingungen, einschließlich der vollen Zufriedenheit des Due Diligence Prozesses, den Anteil von ProLogis gehören
il insiste sur le fait qu'un certain nombre de conditions doivent d'abord être remplies,
hebt jedoch eine Reihe von Voraussetzungen hervor, wie zum Beispiel die binnenwirtschaftliche Stabilisierung
Forskoline a été largement utilisé pendant une longue période de temps dans les médicaments ayurvédiques pour un certain nombre de conditions telles que la haute tension artérielle,
Forskolin ist für eine lange Zeit in der ayurvedischen Medikamenten für eine Reihe von Bedingungen wie hohen Blutdruck, Allergien, Herzleiden, Brustbeschwerden, Dermatitis
Cependant, un certain nombre de conditions doivent être remplies, ce qui n'encourage
Dies ist jedoch noch eine Reihe von Bedingungen müssen erfüllt sein,
accepte la réalisation d'un“examen de l'UE 25”, pour autant qu'un certain nombre de conditions soient respectées.
die EG diesen Antrag positiv beantworten und die Durchführung einer Überprüfung der EU-25 akzeptieren sollte, sofern eine Reihe von Voraussetzungen erfüllt sind.
des investissements stratégiques et un certain nombre de conditions à respecter.
strategischen Investitionen und einer Reihe von Konditionalitäten beruhen.
Résultats: 109, Temps: 0.0631

Certain nombre de conditions dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand