CLARIFICATIONS - traduction en Allemand

Klarstellungen
clarification
clarifier
précision
préciser
éclaircissement
clarté
explications
Klärungen
clarification
clarifier
préciser
résolution
règlement
éclaircissement
précisions
éclaircir
Präzisierungen
précision
clarification
clarifier
préciser
Erläuterungen
présentation
explication
commentaire
expliquer
présenter
note
clarification
note explicative
éclaircissements
geklärt
clarifier
régler
préciser
éclaircir
résoudre
au clair
arranger
clarification
élucider
Klärungsbedarf
clarifications
Verdeutlichung
clarification
clarifier
clarté
Klarstellung
clarification
clarifier
précision
préciser
éclaircissement
clarté
explications
Klärung
clarification
clarifier
préciser
résolution
règlement
éclaircissement
précisions
éclaircir

Exemples d'utilisation de Clarifications en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
La Commission peut également accepter certaines clarifications utiles sur d'autres points,
Die Kommission begrüßt auch bestimmte zweckdienliche Erläuterungen zu anderen Punkten,
Ces modifications représentent des clarifications partiellement rédactionnelles
Diese Änderungen stellen zum Teil eine Verdeutlichung des Textes dar und insoweit sie den Anwendungsbereich betreffen,
La proposition comporte ainsi un nombre limité d'améliorations et de clarifications concernant l'administration de l'Agence.
Der Vorschlag enthält somit eine begrenzte Anzahl von Verbesserungen und Präzisierungen in Bezug auf die Leitung der Agentur.
Les difficultés d'interprétation rencontrées jusqu'à présent peuvent être réglées de manière satisfaisante en publiant des lignes directrices à l'issue de nouvelles discussions et clarifications.
Auf die bisher entstandenen Auslegungsschwierigkeiten kann im Anschluss an weitere Diskussionen und Klärungen durch die Herausgabe von Leitlinien zufriedenstellend reagiert werden.
membres qui sont présents: y a t'il des points sur lesquels vous aimeriez avoir des clarifications?
hier jetzt anwesenden Mitglieder, gibt es irgendwelche Punkte oder Fragen, für die Klärungsbedarf besteht?
Le rapporteur apporte des clarifications à propos de la suppression de la notion de«présidence»,
Der Berichterstatter gibt Erläuterungen dazu, warum der Begriff"Präsidentschaft" nicht mehr verwendet werde,
Quoi qu'il en soit, dans un petit nombre de domaines, l'expérience a montré qu'il est nécessaire d'apporter des améliorations et clarifications.
Die Erfahrung hat jedoch gezeigt, dass in einer kleinen Anzahl von Bereichen Verbesserungen und Präzisierungen erforderlich sind.
de véritables améliorations et des clarifications utiles au texte.
echte Verbesserungen bzw. als nützliche Klärungen des Texts.
On peut s'attendre à ce que ces clarifications indispensables contribuent à l'avenir à prévenir les litiges éventuels à ce propos.
Es ist damit zu rechnen, dass diese notwendige Klarstellung in Zukunft dazu beitragen wird, möglichen Streit in diesem Punkt zu vermeiden.
Des clarifications non contraignantes dans ce domaine permettraient de fournir les orientations nécessaires, sans toutefois étouffer l'innovation.
Mit nicht verbindlichen Erläuterungen in diesem Bereich könnten wir die notwendigen Leitlinien liefern, ohne die Innovation zu ersticken.
18 apportent de véritables améliorations et des clarifications utiles au texte.
echte Verbesserungen bzw. als nützliche Klärungen des Texts.
Le Conseil propose ci-après d'apporter des modifications ou des clarifications quant à la portée de ces exceptions.
Anschließend schlägt der Rat Änderungen oder Präzisierungen für den Umfang dieser Ausnahmen vor.
Cependant, l'Éthiopie demande encore des clarifications sur certaines questions et la situation humanitaire dans les deux pays est grave.
Äthiopien besteht jedoch nach wie vor auf der Klärung bestimmter Fragen, und die humanitäre Situation ist in beiden Ländern sehr ernst.
Fournir des informations et des clarifications sur les droits des travailleurs saisonniers employés en dehors de leur pays d'origine.
Bereitstellung von Informationen und Klarstellung zu den Rechten von Personen, die als Saisonarbeitnehmer außerhalb ihres Herkunftslandes beschäftigt sind.
votre proposition de résolution salue les clarifications de la stratégie de politique monétaire de la BCE rendues publiques en mai dernier.
mit Befriedigung zur Kenntnis, dass in dem Entschließungsentwurf die Erläuterungen zur währungspolitischen Strategie der EZB, die im Mai dieses Jahres öffentlich gemacht wurden, begrüßt werden.
elles ne nécessitent que quelques clarifications, comme cela a déjà été dit.
Sie bedürfen lediglich, wie bereits gesagt wurde, einiger Klärungen.
autres propositions de modification qui se rapportent exclusivement à des questions techniques, telles que les définitions et les clarifications.
z.B. Begriffsbestimmungen und Präzisierungen, geht, kann der Ausschuß sich ohne weiteres einverstanden erklären.
Sans ces clarifications, j'aurai l'impression, une fois de plus,
Mir scheint, dass wir es ohne diese Klärung wieder einmal den zukünftigen Generationen überlassen,
nécessitent un plus ample examen et quelques clarifications.
die aus meiner Sicht einer weiteren Erörterung und auch einiger Klarstellung bedürfen.
Clarifications de la position de l'Eurosystème s'agissant de la consolidation en matière de compensation avec contrepartie centrale.
Erläuterungen zur Grundsatzerklärung des Eurosystems zur Konsolidierung des Clearingverfahrens der zentralen Kontrahenten.
Résultats: 218, Temps: 0.0963

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand