CLASSIFICATIONS - traduction en Allemand

Klassifikationen
classification
nomenclature
classement
d'après köppen
Klassifizierungen
classification
classement
rang
classer
catégorie
classifier
Einstufungen
classification
classement
qualification
catégorisation
hiérarchisation
classer
Systematiken
nomenclatures
classifications
Einteilungen
classification
répartition
division
classement
disposition
catégorisation
classer
catégories
Berufsklassifikationen
Klassifikationssysteme
système de classification
Classifications
Klassifizierung
classification
classement
rang
classer
catégorie
classifier
Einstufung
classification
classement
qualification
catégorisation
hiérarchisation
classer
Klassifikation
classification
nomenclature
classement
d'après köppen

Exemples d'utilisation de Classifications en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
L'ensemble des informations sur les classifications et les figure sur«Ramon»,
Umfassende Informationen über Systematiken und Nomenklaturen finden sich auf‘Ramon',
Si les classifications ou ventilations nationales sont différentes de celles utilisées par la Communauté,
Wenn sich einzelstaatliche Systematiken oder Untergliederungen von denen der Gemeinschaft unterscheiden, so entsteht durch
Rapport sur le produit(optionnel, nécessite de paramétrer les Classifications)- Affiche les indicateurs qui correspondent aux valeurs récoltées par la dimension du produit.
Produkt-Bericht(optional, hängt von der Konfiguration von Classifications ab)- Der Produkt-Bericht zeigt die Kennzahlen an, die den Werten entsprechen, die von der Produkt-Dimension erhoben werden.
Les classifications par branches utilisées(NACE-CLIO R3- R6 -RR17)
Die Systematiken der verwendeten Produktionsbereiche(NACE CLIO R3- R6- RR17)
Les classifications des activités productives,
Die Klassifizierung der Produktionsaktivitäten und Berufe
Dans le cas des substances et mélanges présentant des propriétés qui donnent lieu à plusieurs classifications, les quantités à prendre en considération,
Bei Stoffen und Gemischen mit Eigenschaften, die zu mehr als einer Einstufung Anlass geben,
de rationaliser la dépense, mais une volonté de redéfinir les classifications de ces dépenses.
sondern damit soll die Klassifizierung dieser Ausgaben neu festgelegt werden.
Dans le cas de substances et préparations présentant des propriétés qui donnent lieu à plusieurs classifications, on applique, aux fins de la présente directive,
Bei Stoffen und Zubereitungen mit Eigenschaften, die zu mehr als einer Einstufung Anlass geben, gilt für die
Classifications institutionnelles Les dépenses intérieures
Klassifikation der institutionellen Sektoren Die internen Aufwendungen
C'est pourquoi ils ne figurent pas dans les classifications de personnalités présentées aux races mortelles.
Deshalb werden sie in der den menschlichen Rassen unterbreiteten Klassifizierung der Persönlichkeiten nicht erwähnt.
L'établissement d'une liste de substances avec leurs classifications et étiquetages harmonisés au niveau communautaire, à la troisième partie de l'annexe VI;
Aufbau einer Liste von Stoffen mit ihrer harmonisierten Einstufung und Kennzeichnung auf Gemeinschaftsebene in Anhang VI Teil 3;
avait dirigé l'unité"méthodologie et classifications du commerce international
war zuvor Leiter des Eurostat-Referats"Methodik und Klassifikation im Bereich des innergemeinschaftlichen
9310, simples d'utilisation, offrent les débits nécessaires à l'obtention rapide et correcte des classifications.
9310 sind einfach zu bedienen und verfügen über die erforderlichen Durchflussmengen, um die Klassifizierung schnell und korrekt durchzuführen.
L'harmonisation des classifications et des étiquetages(CLH en anglais) est un processus actif
Die Harmonisierung der Einstufung und Kennzeichnung(CLH-Prozess) ist ein aktiver Prozess
Ce désir de stabilité en Allemagne est dû à l'impossibilité de changer les classifications chaque année.
Weiters gibt es in Deutschland den Wunsch nach Stabilität, weil es nicht möglich ist, die Klassifikation jedes Jahr zu ändern.
L'offre logicielle de base se compose notamment d'un programme de détections et de classifications automatisées des unités motrices, ainsi que de l'analyse temporelle de Stalberg.
Im Standardlieferumfang enthalten sind u. a. ein Programm zur automatisierten Erkennung und Klassifizierung von motorischen Einheiten sowie die Turn-/Amplitudenanalyse nach Stalberg.
Le registre des intentions, déposées relatives aux Classifications et étiquetages harmonisés, a été récemment mis à jour avec deux nouvelles soumissions.
Dem Verzeichnis der eingereichten Vorschläge für harmonisierte Einstufung und Kennzeichung wurden kürzlich zwei neue Vorschläge hinzugefügt.
les contours de l'ERP- système, les classifications correspondantes APICS.
die Konturen des ERP-Systems, die der Klassifikation APICS entsprechend sind nicht gewährleisten.
de l'inventaire des maladies rares, des classifications et de la production de l'encyclopédie.
Bereitstellung der Bearbeitungstools, Aktualisierung und Klassifizierung der Krankheiten und die Erstellung der Enzyklopädie.
Lorsqu'il existe d'autres preuves d'une toxicité chronique, identifiée par les classifications T, R48,
Es andere Belege für chronische Toxizität gibt, die eine Einstufung mit T, R48
Résultats: 490, Temps: 0.0829

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand