CODIFIE - traduction en Allemand

Exemples d'utilisation de Codifie en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
(LT) J'ai voté en faveur de ce document qui codifie la directive du Conseil 87/402/CEE du 25 juin 1987 relative aux dispositifs de protection en cas de renversement, montés à l'avant des tracteurs agricoles et forestiers à roues, à voie étroite.
Ich habe für dieses Dokument zur Kodifizierung der Richtlinie 87/402/EWG des Rates vom 25. Juni 1987 über vor dem Führersitz angebrachte Umsturzschutzvorrichtungen an land- und forstwirtschaftlichen Schmalspurzugmaschinen auf Rädern gestimmt.
(LT) J'ai voté en faveur de ce document qui codifie la directive 86/298/CEE du Conseil du 26 mai 1986 relative aux dispositifs de protection, montés à l'arrière, en cas de renversement des tracteurs agricoles et forestiers à roues.
Ich habe für dieses Dokument zur Kodifizierung der Richtlinie 86/298/EWG des Rates vom 26. Mai 1986 über hinten angebrachte Umsturzschutzvorrichtungen an land- und forstwirtschaftlichen Schmalspurzugmaschinen auf Rädern gestimmt.
la Commission a également proposé un règlement qui codifie la situation juridique existante en matière de droit de grève et de droit des conflits collectifs dans les situations transfrontière1.
für eine Verordnung vorgelegt, mit dem die bestehenden Rechtsvor schriften in Bezug auf das Streik- und Konfliktrecht in grenzüberschreitenden Situationen kodifiziert werden sollen1.
les poids maximaux autorisés dans le trafic international, qui codifie les directives 85/3/CEE et 86/364/CEE, tout en adaptant certaines dimensions maximales et en étendant au transport national de marchandises les normes applicables au transport international.
Gewichte im grenzüberschreitenden Verkehr, mit der die Richtlinien 85/3/EWG und 86/364/EWG kodifiziert und bestimmte ma ximale Abmessungen angepaßt sowie die für den grenzüberschreitenden Ver.
(LT) J'ai voté en faveur de ce document qui codifie la directive 80/720/CEE du Conseil, du 24 juin
Ich habe für dieses Dokument zur Kodifizierung der Richtlinie 80/720/EWG des Rates vom 24. Juni 1980 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über Betätigungsraum,
la proposition de règlement codifie en un texte unique, sans modification de fond, le règlement( CE) no 2866/98 du Conseil du 31 décembre 1998 concernant les taux de conversion entre l'euro et les monnaies des États membres adoptant l'euro( 1) et l'acte qui l'a modifié.
deren Änderungsrechtsakt in einem einzigen Text kodifiziert, ohne inhaltliche Änderungen vorzunehmen.
La proposition de directive sur la solvabilité codifie l'acquis dans le domaine des assurances privées
Die Richtlinie über Solvabilität kodifiziert den gesamten gemeinschaftlichen Besitzstand über Privatversicherungen
l'année en cours devrait être marqué par l'adoption du nouveau règlement de procédure qui codifie et clarifie la pratique antérieure de la Commission,
dürfte eine neue Verfahrensverordnung angenommen werden, die die bisherige Praxis der Kommission kodifiziert und präzisiert, wobei bestimmte Aspekte
l'information à publier sur ces valeurs(7), qui codifie plusieurs directives dans le domaine des valeurs mobilières cotées.
Wertpapiere zu veröffentlichenden Informationen(7) übernommen, die mehrere Richtlinien auf dem Gebiet der Wertpapiernotierung kodifiziert.
désigne les valeurs sur lesquelles elle devrait fonder sa politique et codifie les droits fondamentaux qu'elle devrait respecter et protéger.
benennt die Werte, auf die sie ihre Politik grün den soll, und kodifiziert die Grundrechte, die von ihr respektiert und geschützt werden müssen.
créatrice du projet- d'un Papier qui«en 10 points codifie développe du tourisme avec des critères de sostenibilità ecologique,
das"in 10 Punkten die Entwicklung von dem Tourismus mit Kriterien von der ökologischen, gebiets- Nachhaltigkeit verschlüsselt,","dass die Entwicklung von dem see Tourismus
en majeure partie, elle codifie des règles qui représentent d'ores et déjà des pratiques communes
durch sie großteils nur Bestimmungen kodifiziert werden, die bereits jetzt der gängigen Praxis entsprechen
le Conseil a adopté une décision88 qui codifie la décision initiale du 23 février 2004 établissant ATHENA, un mécanisme permanent de gestion du financement des coûts communs des opérations de l'Union européenne ayant des implications militaires ou dans le domaine de la défense, notamment dans un souci de clarté et de rationalité, compte tenu des modifications qui ont été apportées ultérieurement, en 2004, 2005 et 2006, à cette décision.
verteidigungspolitischen Bezügen(ATHENA) vor allem aus Gründen der Übersichtlichkeit und Klarheit im Lichte der 2004, 2005 und 2006 vereinbarten Änderungen dieses Beschlusses kodifiziert wird.
Des résultats ont été codifiés par Rutenfranz, Knauth et Colquhoun 1976.
Einige dieser Befunde wurden von Rutenfranz, Knauth und Colquhoun(1976) kodifiziert.
Codifier et simplifier la législation en matière de santé et de sécurité 2002.
Die Rechtsvorschriften zu Sicherheit und Gesundheitsschutz müssen kodifiziert und vereinfacht werden 2002.
Les nouvelles lignes directrices codifient et simplifient les règles appliquées par la Commission dans le passé.
Der neue Gemeinschaftsrahmen kodifiziert und vereinfacht die von der Kommission in der Vergangenheit angewandten Bestimmungen.
Les connaissances d'aujourd'hui sont de plus en plus codifiées et transmises par le biais des technologies de l'information qui sont le moteur essentiel de la croissance et de la création d'emplois9.
Das heutige Wissen ist mehr und mehr kodifiziert und wird über die Informationstechnologien weitergegeben, welche entscheidend zu Wachstum und Arbeitsplatzschaffung beitragen9.
Le 16 septembre 2008, la Commission a présenté une proposition de directive du Parlement européen et du Conseil codifiant la deuxième directive 77/91/CEE du Conseil du 13 décembre 19761.
Am 16. September 2008 legte die Kommission einen Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates zur Kodifizierung der Zweiten Richtlinie 77/91/EWG des Rates vom 13. Dezember 1976vor1.
En 2003, les deux directives ci-dessus ont été codifiées et abrogées par la directive 2003/88/CE4(ci après« la directive»), qui est actuellement le seul texte en vigueur.
Im Jahr 2003 wurden die beiden Richtlinien kodifiziert und durch die Richtlinie 2003/88/EG4(nachstehend„die Richtlinie“) aufgehoben, die derzeit die einzige gültige Rechtsvorschrift bildet.
Dans un souci de clarté et de transparence ces textes juridiques ont été codifiés avec les modifications intervenues entretemps et seront diffusés au cours des prochaines semaines dans une brochure qui les réunira tous.
Diese Rechtstexte sind aus Gründen der Transparenz mit allen zwischenzeitlich eingetretenen Änderungen kodifiziert worden und werden in den kommenden Wochen in einem Sammelband veröffentlicht.
Résultats: 57, Temps: 0.0698

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand