COMME UNE SORTE - traduction en Allemand

als eine Art
comme un type
comme une sorte
comme une espèce
comme une forme
comme un genre
en tant que type
comme un moyen de
en guise de
servir de
comme une manière de
als einer Art
comme un type
comme une sorte
comme une espèce
comme une forme
comme un genre
en tant que type
comme un moyen de
en guise de
servir de
comme une manière de
gleichsam als
comme
presque comme
wie irgendein
que toute

Exemples d'utilisation de Comme une sorte en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
il décrit aussi la naissance de la sujétion comme une sorte de relation maître- serviteur à partir de la liberté elle- même.
er die der Gesellschaft darstellt), er beschreibt auch die Entstehung der Unterdrückung, als einer Art der Herr-Knecht-Relation aus der Freiheit selber.
Il est attaché à l'idée de ce qu'il avait avant comme une sorte de vie émotionnelle,
Es ist auf die Idee angebracht, was er hatte, bevor sie als eine Art Gefühlsleben, etwas,
le cercle de Goseck a été construit pour servir comme une sorte de primitif calendrier solaire
viele Wissenschaftler glauben, dass die Kreisgrabenanlage gebaut wurde, um als eine Art primitiven solar
une image de son émergé comme une sorte de inhumaine Lady Macbeth, une virago.
ein Bild von ihr entstanden als eine Art unmenschlicher Lady Macbeth, ein Mannweib.
et servira comme une sorte de talisman pour le nouveau- né.
und wird als eine Art Talisman für das Neugeborene dienen.
Le grand nombre de shabti faits pour ce personnage historique suggère qu'ils ont même été enterrés comme une sorte de souvenir par son père aimant,
Die große Anzahl der Uschebtis, die für diese historische Figur gemacht wurden, legen nahe, dass sie sogar als eine Art Erinnerung an ihn von seinem liebenden Vater mit begraben wurden,
de nouveaux soucis et difficultés ou sous la forme active comme une sorte d''humanisme vécu positivement.
aber in aktiver Gestalt als eine Art positiv erlebter Humanismus realisiert wird.
Parce que dans chaque société que les anthropologues ont étudiée, les choses matérielles opèrent comme une sorte de langage,
Weil, in jeder Gesellschaft die Anthropologen erforscht haben, das Materielle wie eine Art Sprache funktioniert,
qui constitue, comme une sorte d'«Agenda 2010», le programme de travail chargé de l'Union européenne pour les prochaines années, qui nous emmène jusqu'en 2010.
die bis zum Jahr 2010- quasi mit einer Agenda 2010- das reiche Arbeitsprogramm der Union für die nächsten Jahre festschreiben.
Premièrement, la motion de censure qui nous est soumise apparaît comme une sorte de question préalable dont le vote doit nécessairement intervenir avant le vote des résolutions,
Erstens, der eingereichte Mißtrauensantrag erscheint wie eine Art Vorfrage, über die zwangsläufig vor der Abstimmung über die Entschließungsanträge abgestimmt werden muß, da sie so zu behandeln ist
du blanc(la lumière et l'obscurité) comme une sorte de cercle coupé en son millieu(noir
weiß- Licht und Dunkelheit- wie eine Art von Kreis der in der Mitte geteilt ist(schwarz
Oui Juste de la belle musique douce, comme une sorte de choeur, mais pas la même chose,
Ja Nur schöne sanfte Musik, irgendwie wie ein Chor aber nicht dasselbe, schwer zu beschreiben
Dans les tableaux de Wang Yidong il se mit davantage sur la forme concrète des contrastes à- dire les thèmes", comme une sorte d'envie de chiffres,
In Wang Yidong Bilder, die er lehnte weitere konkrete Formen Kontraste zu den Themen"sagen, so eine Art von Neigung zu Zahlen,
je me suis sentie comme une sorte de Cassandre moderne augurant d'une cohorte de malheurs.
fühlte ich mich wie eine Art moderne Kassandra, die alle möglichen Plagen prophezeit.
apparaît comme une sorte d'expression blasphématoire
erscheint wie eine Art blasphemischen oder groben Ausdruckes,
Dans les tableaux de Wang Yidong il se mit davantage sur la forme concrète des contrastes- à- dire les thèmes", comme une sorte d'inclinaison des chiffres,
In Wang Yidong Bilder, die er lehnte weitere konkrete Formen Kontraste zu den Themen"sagen, so eine Art von Neigung zu Zahlen,
car elles agissent comme une sorte de śravaṇa et de manana
denn sie wirken wie eine Art von śravaṇa[Sammlung und Betrachtung]
En regardant le cours de ma vie, je rends grâce à Dieu d'avoir placé à mes côtés la musique comme une sorte de compagne de voyage,
Wenn ich auf mein Leben zurückblicke, danke ich Gott dafür, daß er mir die Musik gleichsam zur Wegbegleiterin gegeben hat,
Dans les tableaux de Wang Yidong il se mit davantage sur la forme concrète des contrastes- à- dire les thèmes", comme une sorte d'inclinaison des chiffres,
In Wang Yidong Gemälde er zurückgelehnt mehr konkrete Formen Kontraste zu den Themen, wie eine Art von Neigung zu Zahlen sagen,
qui était un peu fatigué, comme une sorte de fatigue qui venait du dehors….
das ein wenig müde war, wie eine Art Müdigkeit, die von außen kam….
Résultats: 301, Temps: 0.0618

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand