COMMISE - traduction en Allemand

begangen
commettre
faire
célébrer
engager
fêtons
commémorons
perpétrer
célèbrerons
begangenen
commis
fait
célébrée
perpétrés
engagés
gemacht
faire
rendre
organiser
représentent
va
verübt
commettent
perpétrer
getan
faire
unterlaufen
commis
contourné
minent
fait
saper
compromettre
verübten
commis
perpétré
lieu
begangene
commis
fait
célébrée
perpétrés
engagés
begeht
commettre
faire
célébrer
engager
fêtons
commémorons
perpétrer
célèbrerons
beging
commettre
faire
célébrer
engager
fêtons
commémorons
perpétrer
célèbrerons
begangener
commis
fait
célébrée
perpétrés
engagés

Exemples d'utilisation de Commise en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Et chaque injustice commise, ne fait qu'ouvrir le chemin
Und jede begangene Ungerechtigkeit macht nichts anderes als einen Weg öffnen,
J'ai prié Dieu… de pardonner à Svetlana la faute qu'elle a commise.
Und ich betete zu Gott und flehte ihn an, Swetlana zu vergeben, was sie getan hat.
Ce ne fut que lorsqu'il épousa une fille des environs qu'il réalisa l'erreur qu'il avait commise.
Erst als er ein Mädchen aus der Nachbarschaft heiratete, wurde ihm klar, was für einen Fehler er gemacht hatte.
faute commise par Adam et Ève dans le Paradis terrestre(Eden).
von Adam und Ève begangener Fehler im irdischen Paradies(Eden).
Fiora Quel État membre est compétent pour pour vanti/Amministrazione delle suivre l'infraction commise au cours d'une Finanze dello Stato opération de transit?
Fioravanti/Am Welcher Mitgliedstaat ist dafür zuständig, eine Art. 177 EWG-Ver-ministrazione delle Finanze dello im Verlauf eines Versandverfahrens begangene trag Stato Zuwiderhandlung zu verfolgen?
Nous devons donc comprendre que« ce n'est pas une erreur qu'a commise la brebis égarée.
Daher müssten wir verstehen,»dass das, was das verlorene Schaf getan hat, kein Fehler war.
qu il reconnaisse la faute qui a été commise.
den heutigen Besitzer von SCHERING auf, einzugestehen, dass damals ein Fehler gemacht wurde.
Garantir une sanction efficace et rapide à l'égard de toute infraction commise au cours des procédures de passation de marchés.
Sicherstellung der wirksamen und schnellen Verurteilung eventuell begangener Verstöße während der Vergabeverfahren.
qui nous font mal à tous, parce que chaque violence commise contre un être humain est une blessure dans la chair de l'humanité;
uns alle schmerzen, weil jede gegen einen Menschen begangene Gewaltakt eine Wunde am Fleisch der Menschheit ist;
A la fin, j'ai cédé et j'ai avoué cette faute que je n'avais pas commise. La sentence fut.
Am Ende gab ich diese Beschuldigungen zu, die ich nicht getan hatte und das Urteil war.
une erreur administrative a été commise, nous corrigerons gratuitement la fiche de données de sécurité.
bei der Erstellung des Sicherheitsdatenblattes ein professioneller Fehler gemacht wurde, korrigieren wir das Sicherheitsdatenblatt kostenlos.
concis d'éviter L'erreur numéro Un commise par les traders Forex.
den Fehler Nummer Eins, den Forex-Trader begehen, zu vermeiden.
Parce qu'Ésaü aggrave seulement l'erreur qu'il a commise, en voulant la corriger.
Weil Esau den Fehler, den er gemacht hat, nur noch schlimmer macht, indem er versucht, ihn zu korrigieren.
Lorsqu'elle constate un cas de fraude irréfutable commise par le demandeur du document, l'institution émettrice retire
Wird unwiderlegbar festgestellt, dass die Person, die das Dokument beantragt hat, einen Betrug begangen hat, widerruft oder berichtigt der ausstellende Träger das Dokument unverzüglich
La première erreur commise par ses détracteurs, c'est qu'il ne mentionne pas le traité de Lisbonne ni la transposition de ce dernier.
Der erste Fehler, den seine Kritiker gemacht haben, ist, dass in ihm der Lissabon-Vertrag oder die Durchführung des Lissabon-Vertrages nicht genannt werden.
Les juifs ont énormément appris d'une erreur stupide commise par leur ennemi, Haman, un personnage clé, dans la Bible, plus précisément du Livre d'Esther.
Die Juden lernten viel aus einem dummen Fehler, der von ihrem Feind Haman begangen worden war, einer Person aus dem biblischen Buch Esther.
Wu Guanzhong a été commise à la peinture création huile paysage,
wurde Wu Guanzhong verpflichtet Landschaft Ölgemälde Schöpfung,
Notre équipe de service à la clientèle est commise pour répondre toutes les questions
Unser Kundendienstteam wird verpflichtet, um allen möglichen Fragen oder Fragen zu antworten,
Si l'infraction a été commise par plusieurs coauteurs, l'autorité compétente est celle du lieu où les premiers actes de poursuite ont été entrepris.
Ist eine Straftat von mehreren Mittäterinnen oder Mittätern verübt worden, so sind die Behörden des Ortes zuständig, an dem zuerst Verfolgungshandlungen vorgenommen worden sind.
A commise sur son territoire, y compris ses eaux internes et territoriales, ou son espace aérien;
A die in ihrem Hoheitsgebiet, einschließlich ihrer Binnen- und Küstengewässer, oder in ihrem Luftraum begangen wurden;
Résultats: 460, Temps: 0.0792

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand