COMMISE - traduction en Espagnol

cometido
commettre
faire
perpétrer
perpétration
acte
perpetrado
perpétrer
commettre
perpétration
mener
actes
auteurs
infligida
infliger
causer
faire
commettre
subir
cometida
commettre
faire
perpétrer
perpétration
acte
cometidos
commettre
faire
perpétrer
perpétration
acte
cometidas
commettre
faire
perpétrer
perpétration
acte
perpetrada
perpétrer
commettre
perpétration
mener
actes
auteurs
perpetrados
perpétrer
commettre
perpétration
mener
actes
auteurs
perpetradas
perpétrer
commettre
perpétration
mener
actes
auteurs

Exemples d'utilisation de Commise en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
L'article 22.4 tient pour circonstance aggravante générique toute infraction commise pour des motifs fondés,
En el artículo 22.4 se contempla como circunstancia agravante genérica cometer cualquier delito por motivos relativos,
À regret, j'ai réfléchi à l'erreur qui, à mon avis, était en train d'être commise, mais je n'ai jamais prononcé la moindre insulte
Con pesar, meditaba acerca del error que a mi juicio estaba cometiendo, mas no pronuncié nunca insulto
Comme l'écrit un des lecteurs, il est vraiment dommage qu'une grosse erreur d'arbitrage soit commise par un Africain, et un autre ajoute.
Mientras uno de los lectores escribe que es una lástima que el árbitro que cometió el mayor error sea africano, otro reacciona.
La Commission n'avait cependant pas infligé d'amende à ces deux entreprises parce que l'infraction qu'ils avaient commise était prescrite.
No obstante, la Comisión no impuso una multa a estas dos empresas ya que la infracción que cometieron había prescrito.
La responsabilité légale en cas de violation des droits de l'homme commise par leurs employés reste floue.
Sigue sin estar claramente definida la responsabilidad jurídica por las violaciones de derechos humanos que cometan los empleados de esas empresas.
Ce registre de punition signale une tentative d'incendie commise par George Aldridge et cinq autres internés.
Hay una anotación en este libro de castigos… de una tentativa de incendio… que George Aldridge y otros cinco cometieron allí.
Cette disposition protège les droits de l'enfant lorsque l'infraction est commise par un ascendant ou une personne ayant autorité sur la victime.
Se protegen los derechos del niño cuando quien comete el delito es un ascendiente de la víctima o una persona con poder sobre ésta.
procédure pénale dispose que le tribunal dans le ressort duquel l'infraction a été commise juge l'affaire.
Turquía se dispone que el tribunal del lugar donde se cometió el delito está facultado para entender en el asunto.
Cette agression permanente est un nouveau chapitre de la saga constante de terreur commise par Israël, Puissance occupante.
Esa agresión es un nuevo capítulo de la saga constante del terror infligido por Israel, la Potencia ocupante.
qui puisse répondre de toute erreur commise, et pas un Sheriff de Nottingham!
rendir cuentas por los errores que cometa, no el sheriff de Nottingham!
pour obtenir leur silence sur la fraude commerciale bien plus grave qui est commise.
obtener su silencio sobre el fraude comercial mucho más grave que ellos están cometiendo.
est passible de la même peine que celle prévue pour l'infraction que l'autre personne a commise ou avait l'intention de commettre.
podrá ser condenado a la pena correspondiente al delito que esa persona preveía cometer o ha cometido,.
C'est pourquoi il me faut, pour réparer à moitié la faute que j'ai commise, rentrer aussitôt à la maison.
Por eso, para reparar sólo a medias la falta que cometí,… tengo que irme a casa inmediatamente.
Quel type de mesures a été adopté en vue de prévenir la délinquance urbaine commise par des groupes de mineurs?
¿Qué tipos de medidas se han adoptado con miras a prevenir los delitos que cometen grupos de menores en el medio urbano?
La compagnie est commise pour fournir ses produits de qualité estimés de clients à l'heure sur leur entière satisfaction.
La compañía está confiada para proveer sus productos de calidad estimados de los clientes el tiempo en su satisfacción completa.
où qu'elle soit commise, quel qu'en soit son auteur
la tortura constituye un delito, independientemente de donde se practique
Politique De Qualité La compagnie est commise pour fournir ses produits de qualité estimés de clients à l'heure sur leur entière satisfaction.
Política De la Calidad La compañía está confiada para proveer sus productos de calidad estimados de los clientes el tiempo en su satisfacción completa.
L'erreur commise par les États lors des décennies a en effet été de donner une dimension internationale à des problèmes régionaux qui ne recevaient pas assez de soutien.
El error que han cometido los Estados durante esos decenios ha sido el de conceder una dimensión internacional a problemas regionales que no recibían suficiente apoyo.
Infraction commise envers un mineur, une personne âgée
Que el delito se haya cometido contra un menor, una persona anciana
Infraction commise envers une personne en train de s'acquitter de tâches professionnelles ou sociales.
Que el delito se haya cometido contra una persona que desempeñaba funciones oficiales o públicas;
Résultats: 2462, Temps: 0.0724

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol