CONDITIONS D'ACCÈS - traduction en Allemand

Voraussetzungen für den Zugang
Bedingungen für die Inanspruchnahme
Bedingungen für den Zugriff
Zugriffsbedingungen
Voraussetzung für den Marktzugang
zu Gangsbedingungen

Exemples d'utilisation de Conditions d'accès en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
C'est une analyse multidimensionnelle qui couvre à la fois les conditions d'accès aux emplois, les conditions d'embauché
Es handelt sich um eine mehrdimensionale Analyse, die gleichzeitig die Bedingungen des Zugangs zu den Arbeitsplätzen, die Einstellungsbedingungen
Amélioration des conditions d'accès aux nouvelles TIC,
Verbesserung der Zugangsvoraussetzungen zu den neuen IuK-Techniken,
Les conditions d'accès aux métiers secondaires de l'artisanat
Die Zugangsbedingungen für nachgeordnete Tätigkeiten im Handwerk
Je pense que l'égalité des conditions d'accès n'est pas profitable dans toutes les situations.
Ich glaube, dass gleiche Zugangsbedingungen für alle sich nicht in jedem Fall profitabel darstellen lassen.
Il faudrait ainsi stimuler et assouplir les conditions d'accès aux moyens nécessaires au développement des coopérations transfrontalières et entre États membres de façon plus large.
Es sollten deshalb die Bedingungen für den Zugang zu den Mitteln zur Förderung der Entwicklung grenzüberschreitender und generell auch transnationaler Kooperationen vereinfacht und gelockert werden.
Les conditions d'accès au territoire d'un État membre de l'Union européenne sont toujours exclusivement établies par cet État.
Die Bedingungen des Zugangs zum Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats der Europäischen Union würden weiterhin ausschließlich von diesem Staat festgelegt.
Enfin, la discrimination caractérise encore les conditions d'accès à l'infrastructure tarification
Auch bei den Bedingungen für den Zugang zur Infrastruktur(Trassenzuweisung und Entgelte) sind nach
Le présent règlement vise à établir des règles équitables concernant les conditions d'accès aux réseaux de transport de gaz, compte tenu des
Ziel dieser Verordnung ist die Festlegung gerechter Regeln für die Bedingungen für den Zugang zu Erdgasfernleitungsnetzen unter Berücksichtigung der speziellen Gegebenheiten der nationalen
Les conditions d'accès à un label de qualité particulier
Auch die Bedingungen des Zugangs zu einem bestimmten Gütezeichen
Ce réseau établit les règles fondamentales de l'harmonisation des conditions d'accès au réseau de télécommunications public
Der ONP legt die Basisvorschriften zur Harmonisierung der Bedingungen für Zugang und Nutzung öffentlicher Telekommunikationsnetze,
En ce qui concerne les conditions d'accès à l'enseignement, les dispositions communautaires garantissent l'égalité de traitement des étudiants communautaires avec les nationaux dans l'accès à l'éducation art. 12, 149, 150 CE.
Im Hinblick auf die Bedingungen für den Zugang zur Bildung garantieren die Gemeinschaftsvorschriften die Gleichbehandlung von EU-Studenten und eigenen Staatsangehörigen Artikel 12, 149, 150 EG-Vertrag.
À établir des règles non discriminatoires pour déterminer les conditions d'accès aux installations de GNL et aux installations de stockage;
Die Festlegung nichtdiskriminierender Regeln für die Bedingungen für den Zugang zu LNG-Anlagen und Speicheranlagen;
Améliorer et faciliter les conditions d'accès aux marchés, réduire les asymétries et les situations de concurrence faussée en matière d'accès aux marchés publics;
Die Bedingungen des Zugangs zu den Märkten zu verbessern und diesen zu erleichtern sowie die Ungleichgewichte und Wettbewerbsverzerrungen im Bereich des Marktzu gangs im öffentlichen Auftragswesens zu verringern;
Pour renseignements: Commission européenne DG XXIII/B3- Amélioration des conditions d'accès à l'entreprise et au marché Philippe POGGIOLI rue de la Loi, 200(AN80) B-1049 BRUXELLES Fax. +32-2/295.21.54.
Informationen: Europäische Kommission GD XXIII/B3- Verbesserung der Bedingungen des Zugangs zum Markt und zum Unternehmertum Philippe POGGIOLI Rue de la Loi 200(AN80) B-1049 BRÜSSEL Fax: +32-2/295.21.54.
Pour renseignements: COMMISSION EUROPEENNE DG XXIII/B3- Amélioration des conditions d'accès à l'entreprise et au marché rue de la Loi, 200(AN80)
Auskunft erteilt: Europäische Kommission GD XXIII/B3- Verbesserung der Rahmenbedingungen des Zugangs zu den Unternehmen und zum Markt rue de la Loi,
Les usagers de l'espace aérien sont confrontés à des conditions d'accès diverses à l'espace aérien communautaire et n'ont pas tous la même liberté de mouvement à l'intérieur de cet espace.
Die Luftraumnutzer sehen sich unterschiedlichen Bedingungen beim Zugang zum Luftraum der Gemeinschaft und bei der Bewegungsfreiheit innerhalb dieses Luftraums gegenüber.
A bis rappeler régulièrement aux abonnés les conditions d'accès concernant les services d'urgence ou les informations relatives à la localisation de l'appelant dans les services qu'ils ont souscrits;
Aa die Teilnehmer regelmäßig an die Bedingungen für den Zugang zu Notdiensten oder zu Angaben zum Anruferstandort bei dem Dienst, bei dem sie angemeldet sind.
Alors que le gouvernement précédent souhaitait élargir les conditions d'accès au statut de propriétaire immobilier,
Während die vorige Regierung wollte die Bedingungen des Zugangs zu den Status eines Eigentümers zu verlängern,
Dans ce contexte, il faut également signaler que les conditions d'accès à la profession de brasseur étaient extraordinairement sévères au 15ème et au 16ème siècle.
Es verdient in diesem Zusammenhang auch festgehalten zu werden, dass die Grundvoraussetzungen für die Aufnahme in das Brauhandwerk im 15. und 16. Jahrhundert außergewöhnlich hoch gesteckt waren.
Le Comité déplore, s'agissant des échanges internationaux, que le plan d'action n'impose pas des critères de qualité suffisamment élevés pour les conditions d'accès au marché.
Der Ausschuss bedauert, dass im Aktionsplan in den Fra gen des internationalen Handels keine ausreichende Qualifizierung der Marktzugangsbedin gungen gefordert wird.
Résultats: 423, Temps: 0.1019

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand