CONSCIENT - traduction en Allemand

bewusst
consciemment
délibérément
conscience
prendre conscience
volontairement
intentionnellement
courant
compte
à dessein
au fait
klar
clair
clairement
évident
bien sûr
bien
limpide
d'accord
conscient
nettement
transparent
Bewusstsein
conscience
sensibilisation
conscient
connaissance
esprit
notoriété
wissen
savoir
connaissance
connaître
conscients
wach
debout
alerte
conscient
dormir
en éveil
réveillé
levée
reveillée
gewahr
conscient
se rend compte
prenons conscience
weiß
savoir
connaissance
connaître
conscients
darüber im Klaren
Bewusstheit
conscience
conscient
sensibilisation
bewußt
consciemment
délibérément
conscience
prendre conscience
volontairement
intentionnellement
courant
compte
à dessein
au fait
bewusste
consciemment
délibérément
conscience
prendre conscience
volontairement
intentionnellement
courant
compte
à dessein
au fait
bewussten
consciemment
délibérément
conscience
prendre conscience
volontairement
intentionnellement
courant
compte
à dessein
au fait
Bewußtsein
conscience
sensibilisation
conscient
connaissance
esprit
notoriété
wusste
savoir
connaissance
connaître
conscients

Exemples d'utilisation de Conscient en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Es-tu conscient de tes problèmes de bave?
Du bist dir über dein Sabber-Problem im Klaren?
Je suis bien conscient de la menace qui repose sur nous tous.
Mir ist sehr wohl bewusst, welche Gefahr er für uns alle darstellt.
Le Comité est conscient que les mécanismes judiciaires de recours collectif sont controversés.
Der Ausschuss ist sich der Tatsache bewusst, dass die Sammelklage gegensätzliche Reaktionen hervorruft.
Le patient reste généralement conscient et il n'y a pas de dépression respiratoire.
Der Patient bleibt gewöhnlich bei Bewusstsein und es kommt nicht zur Atemdepression.
S'il reste conscient, on a le bon diagnostic, et on gagne.
Wenn er bei Bewusstsein bleibt, heißt das, dass wir die richtige Diagnose haben und gewinnen.
Mais le maire, conscient de votre engagement à voter pour toutes les ordonnances.
Aber der Bürgermeister kennt Ihren Ehrgeiz, bei wirklich allen Verordnungen abzustimmen.
On est conscient que cet arrangement pourrait nous mettre sous pression.
Wir sind uns im Klaren, dass diese Regelung eine Menge Druck auf uns ausübt.
Peu importe qu'il soit conscient, qu'il vive ou qu'il meure.
Egal, ob er bewusstlos war… ob er lebt oder stirbt.
Je suis très conscient, donc l'interrompre n'est pas une option.
Das ist mir sehr wohl bewusst, also ist herausschneiden keine Option.
Conscient de la nécessité de protéger la vie humaine dès la fécondation.
Im Bewußtsein der Notwendigkeit, das menschliche Leben vom Zeitpunkt der Befruchtung an zu schützen.
AussitĂ't qu'il sera conscient, nous vous le ferons savoir.
In der Minute, in der er bei Bewusstsein ist, lassen wir Sie es wissen.
Je suis conscient de son pouvoir.
Ich kennen seine Kraft.
Vous êtes conscient des graves problèmes de nature sociale
Sie kennen die in Spanien bestehenden ernsten Probleme sozialer
Une chose que vous devriez conscient du fait que HGH- X2 est pas une capsule merveille.
Eine Sache sollten Sie darauf achten, dass HGH-X2 kein Wunder Kapsel ist.
Conscient du danger, l'abbé Samsó cherche refuge dans une maison amie.
Angesichts der Gefahr suchte Abbé Samsó bei Freunden Unterschlupf.
Le gouvernement conscient des effets possibles du veto russe dans les productions Canaries.
Die Regierung kennt die möglichen Auswirkungen des russischen Vetos auf den Kanarischen Produktionen.
Haïti- Adoptions, Tdh veut rendre conscient des risques de trafics d'enfants| Terre des hommes.
Haiti- Adoptionen, Tdh macht auf das Risiko des Kinderhandels aufmerksam| Terre des hommes.
Soyez conscient des complications possibles.
Sei dir über potentielle Komplikationen im Klaren.
Broly était conscient depuis quelques secondes et il y avait déjà un mort.
Broly war erst seit wenigen Sekunden bei Bewusstsein, und schon war jemand tot.
Êtes- vous conscient de comment les mots que vous utilisez?
Wie Sie der Worte kennen, die Sie verwenden?
Résultats: 2490, Temps: 0.1711

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand