D'APRÈS LA LOI - traduction en Allemand

gesetzmäßig
légitime
légal
d'après la loi
légalement
licit
régulier

Exemples d'utilisation de D'après la loi en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
des associations créées d'après la Loi de personnes morales à but non lucratif, des coopérations- d'après la Loi des coopérations, des entreprises,
Vereinigungen nach dem Gesetz über die juristischen Personen mit unwirtschaftlichem Zweck, Genossenschaften nach dem Gesetz über die Genossenschaften, Unternehmen,
Et il a ordonné par l'argent ainsi: cinq mille a donné sur pauvre, bien que d'après la loi la personne ne doive pas donner sur la bienfaisance plus de cinquième partie.
Und über das Geld hat er so verfügt: fünf Tausende hat auf den armen Menschen gegeben, obwohl gesetzmäßig der Mensch auf die Wohltätigkeit größer fünften Teiles nicht geben soll.
toute la maison, parce que, d'après la loi, elle garde la moitié,
der ganze Haushalt, denn nach dem Gesetz stand ihr die Hälfte zu,
D'après la loi sur le dépôt légal(n° 420/1980,
Gemäß dem Gesetz über die Hinterlegung von Pflichtexemplaren(420/1980,
Le prêtre doit agir d'après les lois de la Nouvelle humanité et dire.
Der Geistliche muss nach dem Gesetz der Neuen Menschheit handeln und sagen.
D'après les lois de Camelot, je te condamne… à mort.
Nach den Gesetzen von Camelot, verurteile ich dich… zum Tode.
Parce que, d'après les lois de la physique là où il y a un champ magnétique,
Weil, nach den Gesetzen der Physik, dort, wo ein Magnetisches Feld ist,(auch)
Tu as essayé de tuer une régente, d'après les lois des sorcières tu devrais être pendu.
Du hast versucht, eine Regentin zu ermorden, dem Gesetz nach müsstest du gehängt werden.
il y a toujours un neutron, parce que, d'après les lois de la physique, ils ne peut pas y avoir de position quand il y a un proton et pas d'électron.
es immer ein Neutron, weil… es nach dem Gesetz der Physik nicht möglich ist, dass ein Proton ohne ein Elektron seine Position einnimmt.
y compris pour les gens qui, d'après les lois de la République de Bosnie-Herzégovine, peuvent entrer librement,
auch für die Menschen, die nach den Gesetzen der Republik Bosnien-Herzegowina legal einreisen dürfen,
Aux fins du présent article, le terme«infraction grave» désigne toute infraction qui, d'après les lois et règlements de l'Etat de résidence, est punissable d'une peine
Als"schwere strafbare Handlung" im Sinne dieses Artikels gilt eine strafbare Handlung, die nach den Gesetzen und sonstigen Rechtsvorschriften des Empfangsstaats mit einer Freiheitsstrafe im Höchstmaß von mindestens fünf Jahren
D'après la loi.
Nach dem Gesetz.
D'après la loi, les enfants doivent aller à l'école.
Nach dem Gesetz müssen Kinder in die Schule gehen.
Et d'après la loi, ils seraient coupables avec moi.
Und nach dem Gesetz wären Sie so schuldig wie ich.
D'après la loi, nous sommes à vos ordres.
Gesetzlich unterliegen wir Ihrem Befehl.
Et l'attaquer est un acte illégal, d'après la loi anglaise.
Und dieses zu attackieren, ist laut englischem Gesetz illegal.
D'après la Loi galactique, ils n'ont aucune juridiction sur la Terre.
Gemäß dem Galaktischen Gesetz, besitzen sie auf der Erde keinerlei Jurisdiktion. Daher haben sie uns isoliert.
D'après la loi, c'est là que je dois me trouver.
Es ist das Prinzip. Das Gesetz sagt, dass ich dort zu sein habe.
D'après la loi autrichienne, la vente par correspondance des compléments alimentaires est interdite.
Das österreichische Gesetz verbietet den Versandhandel mit diesen Produkten.
Elles sont classées d'après la Loi sur les municipalités de 1998 en villes et en villages.
Die Distrikte wurden gemäß dem Regionen- und Distriktgesetz von 2002 neu eingeteilt.
Résultats: 20516, Temps: 0.0765

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand