D'AUGMENTER - traduction en Allemand

um
afin de
afin
autour
zu erhöhen
augmenter
accroître
améliorer
renforcer
élever
augmentation
soulever
stimuler
hausse
für mehr
plus
pour davantage
pour mais
de mais
pour plusieurs
von mehr
plus de
de plus de
davantage de
de plusieurs
de mais
excédant
supérieure
dépasse
Anhebung
augmentation
relèvement
hausse
augmenter
majoration
accroître
relever
revalorisation
élévation
élever
zu steigern
augmenter
accroître
améliorer
stimuler
renforcer
augmentation
pour booster
dynamiser
zu mehr
plus de
davantage de
à un accroissement de
à une augmentation de
à plusieurs
à un surcroît de
de mais
renforcement de

Exemples d'utilisation de D'augmenter en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
la commodité leur demande cesse d'augmenter.
Komfort ist ihre Nachfrage immer mehr.
Les exigences de performance et d'efficacité du moteur ne cessent d'augmenter.
Die Anforderungen an Motorleistung und -effizienz wachsen dabei ständig.
Un autre moyen d'augmenter la crédibilité du système serait de décréter une vérification supplémentaire des émissions des secteurs participant à l'échange dans les divers États membres au niveau communautaire.
Eine weitere Möglichkeit zur Erhöhung der Glaubwürdigkeit des Systems wäre eine zusätzliche, auf Gemeinschaftsebene vorgenommene Prüfung der Emissionen der in den einzelnen Mitgliedstaaten am Handel beteiligten Bereiche.
Néanmoins, la diversification économique et les mesures consenties en vue d'augmenter la qualité de la vie montrent déjà des effets positifs
Dennoch zeigen die wirtschaftliche Diversifikation und die Maßnahmen zur Steigerung der Lebensqualität in vielen Gebieten bereits positive Wirkungen,
avec le Pakistan et à envisager d'éventuels moyens d'augmenter l'aide financière qu'elle alloue à ce pays.
die bilateralen Beziehungen zu Pakistan auszubauen und Möglichkeiten zur Erhöhung ihrer Finanzhilfe für das Land zu prüfen.
Il est indispensable d'augmenter l'aide pratique si l'on veut vraiment permettre aux jeunes agriculteurs désireux
Weitere praktische Hilfe ist notwendig, um den Junglandwirten, die die Familientradition in der Woiwodschaft Kleinpolen fortführen wollen,
sur les meilleures façons d'augmenter la perte de graisse, mais honnêtement rien de mieux
über die besten Möglichkeiten zur Steigerung der Fettabbau, aber ehrlich gesagt nichts ist besser
Concernant le paquet Erika I, avez-vous reçu des réponses des États membres sur leur volonté précise d'investir et d'augmenter le nombre de leurs inspecteurs?
Haben Sie zum Paket Erika I Reaktionen der Mitgliedstaaten bezüglich ihrer konkreten Bereitschaft zu Investitionen und zur Erhöhung der Zahl der Inspektoren erhalten?
D'augmenter le nombre des membres permanents et des membres non permanents du Conseil de sécurité et d'améliorer les méthodes de travail du Conseil;
Die Anzahl der ständigen wie der nichtständigen Mitglieder des Sicherheitsrats zu erhöhen und seine Arbeitsmethoden zu verbessern;
Si vous envisagez d'augmenter les effets des suppléments que vous prenez déjà,
Wenn Sie planen, um die Auswirkungen von Ergänzungen nehmen Sie bereits,
Ce médicament montre également la capacité d'augmenter la production de FSH(hormone folliculo-stimulante)
Dieses Medikament zeigt auch die Fähigkeit zur Steigerung der Produktion von FSH(Follikel-stimulierendes Hormon)
en particulier la proposition d'augmenter l'enveloppe financière de l'instrument européen de voisinage et de partenariat.
vor allem den Vorschlag zur Erhöhung der Finanzausstattung für das Europäische Nachbarschafts- und Partnerschaftsinstrument.
Une chaleur prolongée risque d'augmenter le smog et la dispersion des allergènes,
Längere Hitzeperioden können für mehr Smog und die Ausbreitung derjenigen Allergene sorgen,
D'augmenter une telle participation afin d'atteindre
Eine solche Beteiligung zu erhöhen, wenn dadurch die Schwellen von 20%,
Moins que ces trois principaux objectifs d'augmenter les tarifs, Ã tirer le niveau des dépenses inutiles- comme verser de l'eau dans bezdonnuyu baril.
Wenn diese drei wichtigsten Ziele, um die Tarife, ziehen Sie sie auf das Niveau der Ausgaben sinnlos- wie gießt Wasser in bezdonnuyu Barrel.
Afin d'augmenter l'efficacité lors du Condition Monitoring
Zur Steigerung der Effizienz beim Condition Monitoring
moyennes en vue d'augmenter leur teneur en aromatiques.
mittelschweren Ölen zur Erhöhung ihres Aromatengehalts.
Une coopération étroite entre les États membres en vue d'augmenter la sécurité dans l'aviation civile constitue une mesure préventive importante du fait de la croissance du trafic aérien.
Eine enge Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten zur Verbesserung der Sicherheit im zivilen Luftverkehr stellt daher eine vorbeugende Maßnahme dar, wenn der Flugverkehr weiter zunimmt.
D'augmenter le nombre de participants de 9 à 12 membres, afin de prendre davantage en compte la représentativité des nouveaux États membres.
Die Teilnehmerzahl von 9 auf 12 Mitglieder zu erhöhen, damit die neuen Mitglied staaten stärker/ausgewogener vertreten sein können;
La manière classique pour les propriétaires d'augmenter la valeur de leur maison par le remodelage pièces existantes
Der klassische Weg für Hausbesitzer, um den Wert des Hauses ist durch Umbau bestehender Räume
Résultats: 360, Temps: 0.0898

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand