D'INTENSIFIER - traduction en Allemand

zu mehr
plus de
davantage de
à un accroissement de
à une augmentation de
à plusieurs
à un surcroît de
de mais
renforcement de
zu verstärken um
zur verstärkten
zur intensiveren

Exemples d'utilisation de D'intensifier en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
En vue d'intensifier le partage des connaissances et de renforcer les capacités de développement, la Commission devrait créer une plateforme ou un réseau élargi en rapport avec les questions de transformation démocratique.
Für die Intensivierung des Wissensaustauschs und den Ausbau der Entwicklungskapazitäten sollte die Kommission eine breitere Plattform oder ein Netzwerk für Fragen des demokratischen Übergangs einrichten.
D'intensifier la coopération entre les différents niveaux de gouvernement(local, régional
Intensivierung der Zusammenarbeit der diversen Dienststellen kommunaler Verwaltung auf den verschiedenen(lokalen,
Le programme ESPRIT rentre dans le cadre d'une stratégie industrielle dont le but est d'intensifier la fabrication et l'utilisation des produits de la technologie de l'information dans la Communauté.
Das ESPRIT-Programm ist Bestandteil einer industriellen Strategie, die auf die Stärkung der Produktion und die Anwendung von IT-Produkten in der Gemeinschaft abzielt.
D'intensifier la coopération avec les nouveaux États membres,
Intensivierung der Zusammenarbeit mit neuen Mitgliedstaaten in den Bereichen Politik,
Le colloque a pour objectif général d'améliorer la coopération mutuelle et d'intensifier l'engagement politique en faveur de la promotion et de la protection des droits fondamentaux en Europe.
Insgesamt soll das Kolloquium für bessere Zusammenarbeit und mehr politisches Engagement bei der Förderung und dem Schutz der Grundrechte in Europa sorgen.
Nul doute que la mondialisation a pour conséquence d'intensifier la concurrence internationale et de forcer les milieux économiques à s'adapter aux changements des conditions du marché.
Unzweifelhaft führt die Globalisierung zu einer Verschärfung des internationalen Wettbewerbs und zu der Notwendigkeit, sich den veränderten Marktbedingungen anzupassen.
De même, l'on relèvera la nécessité d'intensifier la recherche sur les questions touchant au développement durable.
Dies lässt sich auch über den Bedarf an mehr Forschung in Fragen der nachhaltigen Entwicklung sagen.
Elle offre aussi la possibilité d'intensifier la coopération avec la Turquie et la Russie.
Darüber hinaus bietet sie Gelegenheiten für eine Intensivierung der Zusammenarbeit mit der Türkei und Russland.
D'intensifier la coopération dans le cadre de la recherche et du développement,
Stärkung der Zusammenarbeit im Bereich von Forschung
La Corée du Nord a exprimé son désir d'intensifier les contacts et de renforcer le dialogue avec l'UE.
Nordkorea brachte den Wunsch nach Intensivierung von Kontakten und verstärktem Dialog mit der EU zum Ausdruck.
Elle a souligné la place qu'occupe la question préjudicielle dans notre système européen, et la nécessité d'intensifier dans les États membres la formation au droit communautaire.
Zudem hat es auf den Stellenwert der Vorabentscheidungsfrage innerhalb unseres europäischen Systems und die Notwendigkeit einer Verbesserung der Ausbildung im Gemeinschaftsrecht in den Mitgliedstaaten hingewiesen.
Les deux parties se sont engagées à rechercher les moyens d'intensifier et de diversifier leurs liens commerciaux.
Beide Seiten verpflichteten sich dazu, nach Mitteln und Wegen für eine Intensivierung und Diversifizierung ihrer Handelsbeziehungen zu suchen.
je suis persuadé que nous pouvons trouver le moyen d'intensifier notre dialogue.
bin mir sicher, dass wir Möglichkeiten für eine Vertiefung unseres Dialogs finden können.
La directive 2004/67/CE impose aux états membres de faire rapport sur la situation en matière de sécurité de l'approvisionnement en gaz et sur le cadre réglementaire en vue d'intensifier les investissements dans les infrastructures.
Aufgrund der Richtlinie 2004/67/EG müssen die Mitgliedstaaten über die Sicherheit der Gasversorgung und den Regulierungsrahmen für den Ausbau von Infrastrukturinvestitionen Bericht erstatten.
La transformation digitale engendre des modèles nouveaux d'entreprises et de services, ainsi que d'extraordinaires opportunités d'intensifier l'efficience, la productivité, la personnalisation et la durabilité.
Durch die Digitalisierung entstehen neue Geschäfts- und Servicemodelle- und hervorragende Chancen auf mehr Effizienz, Produktivität, Individualisierung und Nachhaltigkeit.
Afin d'intensifier la lutte contre la criminalité organisée, le Conseil a adopté, le 26 juin,
Zur Intensivierung der Bekämpfung der organisierten Kriminalität hat der Rat am 26. Juni den Rahmenbeschluss 2001/500/JI über Geldwäsche
La stratégie de l'UE en Asie centrale, adoptée en juin 2007, précise qu'"afin d'intensifier la coopération avec les pays d'Asie centrale,
In der im Juni 2007 angenommenen EU-Strategie für Zentralasien heißt es, dass die EU zur Intensivierung der Zusammenarbeit mit den zentralasiatischen Staaten das Potenzial von Partnerschafts-
conformément au plan d'action CBRN, et d'intensifier la coopération avec le centre de suivi
in der EU bei, wie im CBRN-Aktionsplan dargelegt, sowie zur Vertiefung der Kooperation mit dem Beobachtungs-
Dans le cas d'une entreprise aussi puissante sur le marché que SLG, ce renforce ment n'a pas pour effet d'intensifier la concurrence, mais de la réduire, le réseau d'accords en cause constituant un important obstacle à l'accès au marché considérant 127.
Bei einem derart marktstarken Unternehmen wie SLG führt eine solche Stärkung aber nicht zu mehr, sondern zu weniger Wettbewerb, weil das Netz dieser Verträge eine wichtige Marktzutrittsschranke darstellt Rand nummer 127.
Conformément aux conclusions arrêtées par le Conseil en juin 1992, l'Union a poursuivi ses efforts en vue d'intensifier ses relations politiques et économiques avec le Japon, dans le cadre d'une approche globale.
Entsprechend den Schlußfolgerungen des Rates vom Juni 1992 setzte die Union ihre Bemühungen zur Intensivierung ihrer politischen und wirtschaftlichen Beziehungen zu Japan im Rahmen eines globalen Konzepts fort.
Résultats: 82, Temps: 0.132

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand