DE MODIFICATIONS TECHNIQUES - traduction en Allemand

Exemples d'utilisation de De modifications techniques en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
La procédure de réglementation ne doit être utilisée que dans le contexte de modifications techniques de la législation, notamment dans le cas d'adaptation au progrès scientifique et technique de la directive annexes.
Das Regelungsverfahren sollte nur im Zusammenhang mit technischen Änderungen an der Gesetzgebung angewandt werden, vor allem bei einer Anpassung der Richtlinie(insbesondere der Anhänge) an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt.
Les articles 8 bis et 8 ter n'apportent pas de modifications techniques liées à l'instauration de l'EES,
Bei den Artikeln 8a und 8b handelt es sich nicht um technische Änderungen infolge der Einführung des EES,
toute autoritØ nationale compØtente peuvent proposer d'apporter de telles modifications techniques et exprimer un avis sur ces modifications aux annexes de la prØsente recommandation par l'intermØdiaire du comitØ des statistiques
andere zuständige nationale Behörden können technische ˜nderungen vorschlagen und ihre Meinungen zu den technischen ˜nderungen der Anhänge der vorliegenden Empfehlung über den Ausschuss für Statistik
Monsieur le Président, le rapport de Mme Haug que nous examinons en ce moment traite de modifications techniques permettant de déterminer de façon plus précise la base des contributions financières versées par les États membres en fonction de la TVA.
Herr Präsident, der vorliegende Bericht von Frau Haug behandelt eine technische Umstellung, mit der eine präzisere Grundlage für die Erhebung der Beitragszahlungen zu den auf der Mehrwertsteuer basierenden Eigenmitteln geschaffen wird.
Cette orientation, qui prend en compte les mises à jour nécessaires pour la mise en production de la version 4.0 de TARGET2 ainsi qu'un certain nombre de modifications techniques à la suite de l'entrée en vigueur du Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne,
Die Leitlinie trägt den durch die Einführung der TARGET2-Version 4.0 erforderlich gewordenen Aktualisierungen sowie einer Reihe technischer Änderungen im Zuge des Inkrafttretens des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union Rechnung
Il s'agit d'adaptations et de modifications techniques qui se sont avérées nécessaires à la suite des difficultés pratiques rencontrées par certains Etats membres à appliquer les limites de débit décidées en 1992 par le Conseil pour les petits établissements bénéficiant de dérogation permanente, et dont les viandes sont destinées à être commercialisées sur le plan national.
Diese technischen Änderungen und Anpassungen sind wegen praktischer Schwierigkeiten einiger Mitgliedstaaten bei der Anwendung der 1992 vom Rat beschlossenen Abgabeobergrenzen für Kleinbetriebe nötig geworden, für die eine ständige Ausnahmeregelung gilt und deren Fleischproduktion zur Vermarktung auf nationaler Ebene bestimmt ist.
Outre une autre série de modifications techniques liées à l'introduction de nouvelles mesures,
Zusätzlich zu einer weiteren Reihe technischer Änderungen infolge der neuen Maßnahmen schlägt die Kommission vor,
paragraphe 1- et une série de modifications techniques, est véritablement axé, comme le rapporteur l'a déjà dit,
Artikel 175 Absatz 1- und einigen technischen Änderungen, das Augenmerk vor allem, wie der Berichterstatter bereits dargelegt hat, auf das geänderte Verfahren für die ausdrückliche Zustimmung,
latitude à la Commission, et qu'elle est uniquement acceptable en cas de modifications techniques.
breiten Spielraum läßt und nur im Falle technischer Änderungen annehmbar ist.
Il pourra aussi s'agir de modifications techniques qui devront être effectuées sur une voiture
Es kann auch technische Veränderungen an einem Wagen betreffen, die eine Voraussetzung dafür sind,
ces débats ont comme fonction principale de clarifier un certain nombre de points de tension plus profonds qu'il n'est plus possible de résoudre au moyen de modifications techniques et à coup de lois.
wir dies tun, ist zwar richtig, doch liegt der Zweck dieser Aussprache meines Erachtens vor allem darin, daß damit eine Reihe tiefgreifenderer Probleme aufgezeigt werden soll, die sich nicht mehr nur mit technischen Änderungen und mit Rechtsvorschriften lösen lassen.
comme la suspension provisoire, l'exigence de modifications techniques, jusqu'à l'interdiction pure et simple.
die vor läufige Aussetzung des Inverkehrbringens oder die Auflage technischer Änderungen, bis hin zum Verbot- klar definiert werden.
D'autres modifications techniques.
Pour installer la nouvelle imprimante, il n'est pas nécessaire d'effectuer une mise à jour du logiciel ni d'autres modifications techniques.
Um den neuen Thermodrucker zu installieren, sind weder ein aufwendiges Software-Update noch andere technische Umstellungen notwendig.
Il intervient dans la procédure de modification technique de l'annexe I points 2 à 6 et de l'annexe II par la Commission.
Er ist am Verfahren zur technischen Anpassung von Anhang I Ziffer 2 bis 6 und Anhang II durch die Kommission beteiligt.
Il y a d'autres modifications techniques, relatives au financement des organisations de producteurs,
Andere technische Änderungen betreffen die Finanzierung der Erzeugerorganisationen,
(sous réserve de modification technique) avec système d'exploitation Windows 7 Starter,
(Technische Änderungen vorbehalten) mit Windows 7 Starter Betriebssystem, in Verbindung mit dem SmartCD
D'autres modifications techniques de la directive TVA sont requises en vue du bon fonctionnement de ces solutions,
Damit diese Lösungen richtig funktionieren, sind noch einige weitere Änderungen technischer Art an der MwSt-Systemrichtlinie erforderlich, insbesondere in Bezug auf das Vorsteuerabzugsrecht(Artikel 169),
Le Comité se félicite de la proposition de modification technique relative aux modalités d'octroi des aides financières aux différents projets dans le cadre du programme Socrates,
Der Ausschuss begrüßt den Vorschlag für eine technische Änderung der Modalitäten für die Bewilligung von Finanzhilfen zugunsten der einzelnen Projekte im Rahmen des Programms SOKRATES, ist allerdings der Ansicht,
Le Comité prend acte du fait que les critères plus détaillés appliqués aux plantes supérieures ont été introduits par le biais d'une procédure de modification technique en 1994, sur la base de l'expérience existante,
Der Ausschuß nimmt zur Kenntnis, daß die detaillierteren Kriterien für höhere Pflan zen 1994 auf der Grundlage der vorhandenen Erfahrung durch ein technisches Änderungs verfahren eingefügt wurden
Résultats: 43, Temps: 0.0761

De modifications techniques dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand