DE MESURES TECHNIQUES - traduction en Allemand

Exemples d'utilisation de De mesures techniques en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
en matière de mesures techniques, est une institution qui formule des normes dans les nuages.
daß die Kommission bei den technischen Maßnahmen eher ein Ausschuß ist, der unrealistische Normen erläßt.
couvrant des domaines tels que la gestion des quotas et l'application de mesures techniques.
ausschließlich um Bestandserhaltungsmaßnahmen wie z. B. die Quotenverwaltung und die Anwendung von technischen Maßnahmen.
les performances des différentes voitures à l'aide de mesures techniques.
eine Ausgewogenheit der Fahrzeuge unterschiedlicher Hersteller durch technische Maßnahmen herzustellen.
Elles sont mises en œuvre autant que possible à la place de mesures techniques ou en combinaison avec elles.
Wenn möglich werden diese anstelle der technischen Maßnahmen oder in einer Kombination realisiert.
Vu le règlement(CE) n° 850/98 du Conseil du 30 mars 1998 visant à la conservation des ressources de pêche par le biais de mesures techniques de protection des juvéniles d'organismes marins(1),
Gestützt auf die Verordnung(EG) Nr. 850/98 des Rates vom 30. März 1998 zur Erhaltung der Fischereiressourcen durch technische Maßnahmen zum Schutz von jungen Meerestieren(1), zuletzt geändert durch die Verordnung(EG) Nr. 973/2001(2),
visant à la conservation des ressour ces de pêche par le biais de mesures techniques de protection des juvéniles d'organismes marins(4) tab. II.
Nr. 850/98(3) zur Erhaltung der Fischereiressourcen durch technische Maßnah men zum Schutz von jungen Meerestieren(4) Tab. II.
de Règlement du Conseil modifiant pour la cinquième fois le règlement(CE)">n° 850/98 du 30 mars 1998 visant à la conservation des ressources de pêche par le biais de mesures techniques de protection des juvéniles d'organismes marins.
Verordnung des Rates zur fünften Änderung der Verordnung(EG) Nr. 850/98 vom 30. März 1998 zur Erhaltung der Fischereiressourcen durch technische Maßnahmen zum Schutz von jungen Meerestieren.
de règlement du Parlement européen et du Conseil modifiant le règlement(CE)">n° 850/98 du Conseil visant à la conservation des ressources de pêche par le biais de mesures techniques de protection des juvéniles d'organismes marins.
des Rates zur Änderung der Verordnung(EG) Nr. 850/98 des Rates zur Erhaltung der Fischereiressourcen durch technische Maßnahmen zum Schutz von jungen Meerestieren.
Introduit de nouvelles mesures techniques destinées à améliorer la sélectivité de l'actuel maillage de 40 mm pour les filets remorqués,
Zur Einführung neuer technischer Maßnahmen zur Verbesserung der Selektivität der geltenden Maschenöffnung von 40 mm für Schleppnetze, wobei diese Maschenöffnung nicht sofort,
n° 850/98 visant à la conservation des ressources de pêche par le biais de mesures techniques de protection des juvéniles d'organismes marins.
vierten Änderung der Verordnung(EG) Nr. 850/98 zur Erhaltung der Fischereiressourcen durch technische Maßnahmen zum Schutz von jungen Meerestieren.
La Commission n'a pas non plus inclus de mesures techniques spécifiques dans cette proposition puisqu'elle en a déjà prévu un certain nombre dans sa proposition de décembre 2002 en vue de modifier et remplacer le règlement actuel relatif aux mesures techniques..
Die Kommission hat in diesen Vorschlag auch keine spezifischen technischen Maßnahmen aufgenommen, da ihr Vorschlag vom Dezember 2002 bereits einige technische Maßnahmen zur Änderung und Ersetzung der geltenden Verordnung über technische Maßnahmen enthielt.
au moment de mettre en place de nouvelles mesures techniques, la Commission accepte de retarder leur entrée en vigueur de manière à laisser aux pêcheurs suffisamment de temps pour procéder aux adaptations nécessaires.
angeführte Idee unterstützen und daher stimmt die Kommission bei der Einführung neuer technischer Maßnahmen zu, deren Inkrafttreten zu verzögern, um den Fischern die nötige Zeit zu geben, die erforderlichen Anpassungen vorzunehmen.
n° 850/98 du Conseil visant à la conservation des ressources de pêche par le biais de mesures techniques de protection des juvéniles d'organismes marins
des Rates zur Änderung der Verordnung(EG) Nr. 850/98 des Rates zur Erhaltung der Fischereiressourcen durch technische Maßnahmen zum Schutz von jungen Meerestieren
certaines modalités de fixation de ces mesures techniques au niveau communautaire,
bestimmte Verfahren für die Festlegung dieser technischen Maßnahmen auf Gemeinschaftsebene zu bestimmen,
améliorer la qualité de la production sans en augmenter la quantité, ainsi qu'à permettre la mise en œuvre de mesures techniques facilitant la restructuration.
sehen Prämien zur Verbesserung der erzeugten Qualität ohne gleichzeitige mengen mäßige Steigerung sowie zur Durchführung technischer Maßnahmen vor, die die Umstrukturierung erleichtern.
tant le contenu que le cadre de mesures techniques prévues à l'article 14 sont adaptés aux objectifs de la réforme de la PCP, et marque donc son approbation.
der Inhalt als auch der Rahmen der in Artikel 14 vorgesehenen technischen Maßnahmen mit den Zielen der GFP-Reform übereinstimmen, und gibt daher seine Zustimmung.
celles-ci ne se justifient pas scientifiquement et par l'application de mesures techniques identiques à toutes les flottes.
die nicht wissenschaftlich begründet sind, schrittweise abgeschafft werden und ein und dieselben technischen Maßnahmen auf sämtliche Flotten Anwendung finden.
Il semble y avoir un problème à propos de l'amendement 3. Il est libellé de la façon suivante:»vu sa résolution du 25 octobre 1996 relative à la communication de la Commission concernant l'application de mesures techniques pour la politique commune de la pêche».
Meines Erachtens gibt es ein Problem bezüglich des Änderungsantrags 3. Er lautet wie folgt:" angesichts seiner Entschließung vom 25. Oktober 1996 bezüglich der Mitteilung an die Kommission hinsichtlich der Anwendung der technischen Maßnahmen für die gemeinsame Fischereipolitik.
d'accords de pêche avec les Seychelles, de mesures techniques dans les eaux communautaires et attendre une réponse globale?
Fischereiabkommen mit den Seychellen und technischen Maßnahmen in den Gemeinschaftsgewässern Stellung nehmen soll und von denen man dann noch eine umfassende Antwort erwartet?
tout simplement de mesures techniques qui ont prouvé leur efficacité.
dies ist einfach eine technische Maßnahme, die sich als wirksam erwiesen hat.
Résultats: 263, Temps: 0.0804

De mesures techniques dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand