DEVIENT ENCORE PLUS - traduction en Allemand

wird noch
sont encore
sont toujours
aurons encore
deviennent encore
va encore
continuent d'être
d'autres vont
aurez toujours
wird umso
seront d'autant plus

Exemples d'utilisation de Devient encore plus en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Cependant, l'histoire devient encore plus intéressante 8 août 2017
Jedoch, die Geschichte wurde noch interessanter zu 8 August 2017
Et cela devient encore plus grave si je rappelle
Und es wird noch viel schlimmer, wenn ich daran erinnere,
Il devient encore plus si vous n'avez pas des mécanismes en place pour saisir cette information en vente.
Es wird umso mehr, wenn Sie nicht die Mechanismen haben, an der richtigen Stelle, zum dieser Informationen für einen Verkauf zu erfassen.
Tallinn devient encore plus magique en hiver,
Tallinn wird sogar noch magischer, wenn der starke Schneefall
par le deuxième incendie devient encore plus!
durch das zweite Feuer wird noch mehr!
Grâce à la nouvelle unité de maintenance, l'exploitation des bâtiments avec SAUTER Vision Center devient encore plus simple.
Mit der neu verfügbaren Wartungseinheit wird der reibungslose Gebäudebetrieb mit SAUTER Vision Center nun noch einfacher.
à des catastrophes naturelles, le coût de reconstruction devient encore plus un problème lorsqu'ils sont déjà accablés par la dette.
arme Länder an Naturkatastrophen konfrontiert sind, die Kosten des Wiederaufbaus werden sogar größer, wenn sie bereits mit Schulden belastet sind.
puis leur déjà impressionnante liste de téléphones Android devient encore plus envie induisant.
dann Ihre bereits beeindruckende Liste von Android-Handys wird noch mehr Neid-induzierende.
Celui qui se soumet à n'importe quelles expériences n'obtient pas le savoir juste, mais devient encore plus aveugle.
Wer sich irgendwelchen Experimenten unterwirft, erhält das rechte Wissen nicht, sondern wird weiter verblendet.
l'Etat devient encore plus hostile à l'égard de l'investissement de l'investisseur.
der Staat wird noch feindlich gegenüber der Investition des Anlegers.
leurs lieux de déplacement devient encore plus inconfortable position.
ihre Verschiebung als Orte werden noch unangenehmer Lage.
Cet argument devient encore plus prégnant si l'on tient compte que lors des consultations menées récemment par la Commission sur les propositions d'orientations stratégiques pour les années 2007-2013,
Dieses Argument gewinnt sogar an Bedeutung, berücksichtigt man die Erfahrungen bei den jüngst durchge führten Konsultierungen der Kommission zum Vorschlag über die Strategischen Leitlinien für den Zeitraum 2007-2013: 32% der Teilnehmer
Cette situation devient encore plus aiguë si nous examinons les statistiques,
Diese Situation spitzt sich noch weiter zu, wenn wir einen Blick auf die Statistiken werfen,
Le mystère devient encore plus intéressant maintenant
Das Geheimnis wird noch interessanter jetzt,,
de la solidarité dans l'apostolat éducatif de l'Eglise devient encore plus évidente si nous considérons la confusion suscitée par les cas d'apparent désaccord entre certains représentants des institutions catholiques
der Solidarität im Lehrapostolat der Kirche wird noch klarer, wenn wir an die Verwirrung denken, die durch Fälle offensichtlicher Opposition zwischen einigen Vertretern katholischer Institutionen
Les prix deviennent encore plus accessibles à l'aide des coupons-rabais,
Die Preise werden noch zugänglicher Rabatt-Coupons,
Cette histoire de retourne contre nous et nos vies deviendront encore plus compliquées.
Das kann uns um die Ohren fliegen, unsere Leben werden noch komplizierter.
Était assuré que la Pologne deviendra encore plus, qu'était autrefois.
War überzeugt, dass Polen noch größer wird, als früher war.
Là, les choses deviennent encore plus graves.
Da wird es noch viel schlimmer.
Cette situation deviendra encore plus précaire lorsque la totalité des LMR fixées par la directive 76/895 seront revues.
Diese Situation wird noch prekärer werden, wenn die durch die Richtlinie 76/895/EWG festgelegten Rückstandshöchstwerte insgesamt überarbeitet werden..
Résultats: 50, Temps: 0.0474

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand