DEVRAIT PRENDRE - traduction en Allemand

nehmen sollte
dû prendre
dû choisir
ergreifen sollte
doivent prendre
devraient entreprendre
treffen sollte
übernehmen sollte
dauern soll
nehmen soll
dû prendre
dû choisir
nehmen sollten
dû prendre
dû choisir
einnehmen sollte
devez prendre
doivent occuper

Exemples d'utilisation de Devrait prendre en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Tout examen du Hoodia unique devrait prendre en expérience client de compte de l'utilisation réelle du produit.
Jede Überprüfung von Unique Hoodia nehmen soll Rechnung Kundenerfahrungen aus der realen Welt Verwendung des Produkts.
décidera quelle action le joueur devrait prendre.
welche Handlung der Spieler nehmen sollte.
C'est fantastique si j'essaie de trouver combien d'Advil une personne moyenne devrait prendre: deux.
Diese Methode ist fantastisch, wenn man herausfinden will, wie viele Paracetamol der Durchschnittsmensch nehmen soll- zwei.
tous les fabricants Android devrait tirer des leçons et devrait prendre note de.
alle Android-Hersteller aus und lernen sollten zur Kenntnis nehmen sollten.
DHEA est un précurseur de plusieurs hormones qui le plus tout le monde par-dessus 40 devrait prendre probablement.
DHEA ist ein Vorläufer von mehreren Hormonen, die am meisten jeder über 40 wahrscheinlich nehmen soll.
Certains disent que l'Europe devrait prendre encore plus de pouvoirs, tablant sur l'hypothèse que plus d'Europe produira automatiquement une meilleure Europe.
Einige sagen, dass Europa sogar noch mehr Aufgaben übernehmen soll, davon ausgehend, dass mehr Europa automatisch ein besseres Europa bedeutet.
On devrait prendre ce qu'on trouve
Wir sollten nehmen, was wir finden können,
Et je crois vraiment que chacun devrait prendre le temps de trouver quelqu'un pour engager dans dans cette conversation.
Und ich glaube wirklich, daß jeder die Zeit dauern sollte, jemand zu finden, um sich in in diesem Gespräch zu engagieren.
Ironside, évidemment impressionné par Reza Khan, décida après lui avoir parlé que Reza Khan devrait prendre maintenant le commandement de la brigade cosaque.
Ironside, offensichtlich von Reza Khan beeindruckt, entschied nach dem Gespräch, dass Reza Khan fürs Erste das Kommando der Kosakenbrigade übernehmen solle.
Des medicaments qu'il devrait prendre Des antécédents médicaux qu'on devrait connaitre… Pourquoi ne commencerions- nous pas par le début?
Jede verschreibungspflichtigen Medikamente, die er nehmen muss, jegliche Krankengeschichte, von denen wir wissen sollten?
La mise en oeuvre du projet du système informatique- qui devrait prendre environ deux ans- est d'une importance cruciale pour le démarrage effectif d'Europol après la ratification.
Die Entwicklung des Computersystems, die etwa zwei Jahre in Anspruch nehmen dürfte, ist von entscheidender Bedeutung für den effektiven Arbeitsbeginn von Europol nach der Ratifikation.
de débats sur la forme que devrait prendre la stratégie"Europe 2020", mais nous disposons des lignes directrices pour l'emploi.
die die Strategie Europa 2020 annehmen soll, diskutiert, aber jetzt haben wir die vollendeten Beschäftigungsleitlinien.
Cette organisation devrait prendre en considération les préoccupations de chacun des partenaires représentés à la Table ronde.
Sie sollte dabei die Interessen der beiden im Diskussionsforum vertretenen Partner berücksichtigen.
Murs avant d'avoir fini devrait prendre au moins un an avant les murs de"sag".
Wände, bevor sie fertig sind sollten Sie mindestens ein Jahr, bis die Wände der"SAG".
Il devrait prendre environ 4 minutes de chaque côté,
Es sollte zu nehmen 4 Minuten auf jeder Seite,
Pour les pétales devrait prendre 5 carrés de taille 10 x 10 cm et l'une des les couper en quatre parties.
Für die Blütenblätter 5 Quadrate der GröÃ e 10 tragen sollte x 10 cm und einer von ihnen in vier Teile schneiden.
La mise en œuvre de l'accord interinstitutionnel"Mieux légiférer" a débuté en 2004 mais devrait prendre de l'ampleur.
Die Umsetzung der Interinstitutionellen Vereinbarung„Bessere Rechtsetzung“ hat man 2004 in Angriff genommen, sie sollte jedoch beschleunigt werden.
Je pense que c'est cette direction-là que le budget communautaire devrait prendre au cours des années à venir.
Ich glaube, das ist die Richtung, die der Gemeinschaftshaushalt in den kommenden Jahren einschlagen muss.
Les problèmes sont également présents dans l'UE, qui devrait prendre des mesures de lutte plus efficaces.
Diese Probleme träten auch in der EU auf, die wirksamere Maßnahmen zu deren Bekämpfung ergreifen müsse.
Pomnite que la décision sur le choix du type de fondation devrait prendre un architecte expérimenté qui peut prendre en compte toutes les caractéristiques du sol et du climat, ainsi que pour calculer la charge de calcul.
Pomnite sehen vor, dass die Entscheidung über die Wahl der Art der Stiftung einen erfahrenen Architekten nehmen sollte, die die Eigenschaften des Bodens und des Klimas alle berücksichtigen können, sowie die Bemessungslast zu berechnen.
Résultats: 85, Temps: 0.0564

Devrait prendre dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand