DIFFÉRENTES INSTANCES - traduction en Allemand

verschiedenen Eu-instanzen
verschiedenen Foren
unterschiedliche Organe

Exemples d'utilisation de Différentes instances en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
La Commission pourrait ainsi établir, selon une périodicité de trois ans, un rapport sur la situation dans le marché intérieur et sur l'efficacité des mesures prises par les différentes instances pour lutter contre la contrefaçon
Auf diese Weise könnte die Kommission regelmäßig alle drei Jahre einen Bericht über die Situation im Binnenmarkt sowie über die Wirksamkeit der von den verschiedenen Instanzen zur Bekämpfung von Nachahmungen
le même différend ne soit pas plaidée devant différentes instances.
das ist, um sicherzustellen, dass der gleiche Streit nicht vor verschiedenen Foren prozessiert wird.
Dans le cadre de la coordination précitée entre les différentes instances de l'Union européenne(')
Im Rahmen der vorgenannten Koordination zwischen den verschiedenen Stellen der Europäischen Union(')
de décisions de la part des différentes instances de la Communauté et de la coopération politique.
Stellungnahmen und Beschlüssen der verschiedenen Instanzen der Gemeinschaft und der politischen Zusammenarbeit ausgelöst.
le rôle des Commissions des Athlètes au sein des différentes instances, ou encore la protection des athlètes
unter anderem den Platz und die Rolle der Athletenkommissionen in den verschiedenen Instanzen oder den Schutz der Athleten
fait encore l'objet de nombreux échanges techniques avec les régulateurs, ainsi qu'entre différentes instances ou organisations de l'industrie auxquelles SGSS participe activement.
sind noch Gegenstand zahlreicher technischer Diskussionen mit den Aufsichtsbehörden und zwischen den verschiedenen Instanzen und Organisationen der Branche, an denen SGSS aktiv teilnimmt.
qui rendent nécessaire l'intensification de la coopération internationale au niveau des différentes instances concernées, notamment le Réseau international de la concurrence.
gegenwärtig zu weltweiten Fusionen, die eine verstärkte internationale Zusammenarbeit verschiedener Instanzen, vor allem des internationalen Netzes der Wettbewerbsbehörden, erforderlich machen.
procédures communautaires sont remises en question, l'aide humanitaire a été évaluée de manière positive par différentes instances et bien sûr, au niveau politique, par le Parlement.
in der viele Gemeinschaftspolitiken und -verfahren in Frage gestellt werden, hat die humanitäre Hilfe durch verschiedene Instanzen und natürlich in politischer Hinsicht durch das Parlament eine positive Wertschätzung erfahren.
manifestée par les différentes instances, ne s'étende pas au contrôle de l'utilisation des fonds communautaires,
wenn sich dieses Bestreben, das von den einzelnen Instanzen verkündet wurde, nicht auch auf die Überwachung der Verwendung der Gemeinschaftsfonds,
la Commission reconnaît que les différentes instances doivent prendre correctement en considération tous les aspects de ce type d'opération,
ganzen erkennen wir die Notwendigkeit an, daß in den unterschiedlichen Instanzen allen mit derartigen Maßnahmen verbundenen Aspekten, darunter auch ihren Folgen für die Beschäftigung,
pour garantir la cohérence et la complémentarité des différentes instances.
die Kohärenz und Komplementarität der einzelnen Foren sicherzustellen.
Avec la crise financière, la Commission européenne et le Parlement européen ont pris conscience du déséquilibre entre la représentation des professionnels du secteur financier dans les différentes instances et la représentation des utilisateurs de ces services.
Vor dem Hintergrund der Finanzkrise haben die Europäische Kommission und das Europäische Parlament erkannt, dass in den verschiedenen Gremien eine unausgewogene Vertretung der professionellen Finanzmarktakteure und der Nutzer von Finanzdienstleistungen herrscht.
du bien-être des populations, mais il est peu probable qu'elles puissent recueillir l'accord des différentes instances nationales et communautaires.
so der Ausschuß, sondern es besteht darüber hinaus kaum Aussicht, daß er die Zustimmung der verschiedenen zuständigen Instanzen auf nationaler wie auf EG-Ebene finden wird.
l'efficacité des mesures prises par les différentes instances pour lutter contre la contrefaçon
die Kommission zur Beurteilung der Situation und der Wirksamkeit der von den jeweiligen Instanzen zur Bekämpfung der Nachahmung
s'effectuera par des contacts, des échanges d'informations et des consultations entre les différentes instances du Mexique et de l'Union européenne, y compris la Commission européenne.
Informationsaustausch und Konsultationen zwischen den verschiedenen Einrichtungen Mexikos und der Europ ischen Union einschlie lich der Europ ischen Kommission.
Devant ces différentes instances, le président a précisé
Vor diesen verschiedenen Gremien hat der Präsident das Weißbuch„Europäisches Regieren"
où un climat de collaboration renouvelée entre les différentes instances de la société civile et les forces politiques est plus
wo ein Klima erneuerter Zusammenarbeit zwischen den verschiedenen Stellen der Zivilgesellschaft und den politischen Kräften unverzichtbarer ist
affirmé qu'en conséquence il n'y aurait pas renégociation de la représentation de l'Allemagne unifiée dans les différentes instances communautaires.
auch hier in diesem Saal erklärt haben, dementsprechend werde es keine Neuverhandlungen über die Vertretung des vereinigten Deutschlands in den verschiedenen Gremien der Gemeinschaft geben.
Dès lors, le Comité se doit d'exprimer à nouveau son souhait que les différentes instances de l'Union et des États membres s'efforcent de supprimer toutes les barrières existantes afin de créer un véritable espace de liberté de circulation des
Aus diesem Grunde bekräftigt der Ausschuss erneut seine Forderung, dass sowohl seitens der verschiedenen EU-Instanzen als auch seitens der Mitgliedstaaten auf die Abschaffung aller bestehenden Hindernisse für die Erreichung einer tatsächlichen Freizügigkeit innerhalb der Grenzen der EU hingewirkt werden muss,
d'augmenter la coopération entre les différentes instances qui participent à cette action extérieure au sein du CESE.
die Zuständigkeiten zwischen den verschiedenen Stellen im EWSA, die an seinen auswärtigen Tätigkeiten beteiligt sind, klar zu verteilen und die Zusammenarbeit zu verbessern.
Résultats: 67, Temps: 0.039

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand