EFFORT - traduction en Allemand

Aufwand
effort
charge
dépense
tracas
coût
frais
travail
investissement
Bemühen
effort
souci
efforcer
engager
chercher
tentons
essayons de
tâchons
soucieux
Mühe
efforts
peine
difficulté
du mal
problème
ennuis
travail
fatigue
tracas
labeur
mühelos
facilement
facile
effort
aisément
simple
sans difficulté
commodément
Versuch
tentative
essaie de
essai
effort
expérience
tenté
expérimentation
Bestreben
souci
volonté
quête
aspiration
ambition
tentative
recherche
souhait
désir de
but de
Kraftaufwand
effort
force
Belastung
charge
chargement
fardeau
contrainte
stress
pression
souche
tension
exposition
sollicitation
Unterfangen
entreprise
tâche
projet
effort
exercice
opération
Kraftanstrengung

Exemples d'utilisation de Effort en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Si tu fais un effort.
Wenn du dich bemühst.
Je veux que tu fasses un effort avec ton père.
Ich will, dass du dich im Allgemeinen mehr bei deinem Vater bemühst.
Ça montre que tu fais un effort.
Er zeigt, dass du dich bemühst.
Effectivement, énumérées ici sont deux solutions effort vous devriez essayer sur.
Effektiv, hier sind zwei mühelose Lösungen sollten Sie versuchen aus.
Je fais un effort, il devrait aussi en faire un.
Ich habe es versucht. Das sollte er auch.
Faut faire un effort, que ça aille mieux.
Wir müssen versuchen, dass es besser wird.
Cet effort de liquidation du RAL se poursuit bien entendu en 2003.
Die Bemühungen zur Absorption der RAL laufen selbstverständlich auch im Jahr 2003 weiter.
Cet effort de liquidation du RAL se poursuit naturellement en 2003.
Die Bemühungen zur Absorption der RAL laufen selbstverständlich auch im Jahr 2003 weiter.
Cet effort de liquidation du RAL se poursuit naturellement en 2004.
Die Bemühungen zur Absorption der RAL werden selbstverständlich auch 2004 fortgesetzt.
Besoin d'un effort supplémentaire pour faire participer les PME au 7ème Programme-cadre.
Notwendigkeit zusätzlicher Bemühungen um die Teilname der KMU am 7.
Cet effort sera encore soutenu dans le 7ème Programme-Cadre.
Diese Initiative wird auch im Rahmen des 7. Rahmenprogramms unterstützt werden.
TS effort soit en traction soit en poussée.
TS Beanspruchung sowohl in Zugrichtung als auch in Druckrichtung.
Qui peut douter que le dernier effort suprême sera couronné de succès?
Wer könnte daran zweifeln, daß dieser letzte, äußerste Einsatz von Erfolg gekrönt sein wird?
Bon effort les gens, je suis très heureux avec vous!
Gute Leistung Leute, ich bin sehr zufrieden mit Ihnen!
E meilleur effort estimé de Marathon 20 novembre 2016.
Drittbeste geschätzte Leistung für Marathon 20. November 2016.
Dix ans d'effort détruits en un éclair.».
Die Anstrengungen von zehn Jahren blitzartig zugrunde gerichtet.“.
Ce stéroïde ne présentera aucun effort ou dommage à l'organe vital.
Dieses Steroid stellt keinen Druck oder Schaden des wesentlichen Organs dar.
Cet effort doit être équilibré par un effort égal et opposé dans le béton.
Diese muß durch eine gleiche und entgegengesetzte Kraft in dem Beton ausgeglichen werden.
Politique scientifique et technologique: un effort insuffisant et une organisation perfectible.
Wissenschafts- und Technologiepolitik: unzureichende Maßnahmen und eine verbesse rungsfähige Organisation.
Prévention: Indicateur d'effort.
Prävention: Indikator für die Bemühungen.
Résultats: 4015, Temps: 0.189

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand