EXACERBATIONS - traduction en Allemand

Exazerbationen
exacerbation
aggravation
Verschlimmerungen
exacerbations
l'aggravation
Erbitterung
exacerbation
irritation
acharnement
révolte
Exazerbation
exacerbation
aggravation

Exemples d'utilisation de Exacerbations en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Medicine category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Le critère principal de ces 2 études était le nombre d'exacerbations de la maladie nécessitant une.
Primärer Endpunkt war in beiden Studien die Anzahl von Ekzemschüben in der Kontrollperiode, die.
Les corticoïdes oraux et les antibiotiques étaient autorisés pour le traitement des exacerbations aigues de BPCO selon des recommandations spécifiques d'utilisation.
Kortikosteroide und Antibiotika waren zur Akutbehandlung von COPD-Exazerbationen unter spezifischen Vorgaben für die Anwendung erlaubt.
Cependant, il est à noter que les élévations d'ALAT peuvent faire partie du processus de clairance du VHB lors du traitement par ténofovir voir plus haut: Exacerbations de l'hépatite.
Es sollte jedoch beachtet werden, dass Anstiege der ALT-Werte als Teil des antiviralen Therapieansprechens unter Tenofovir angesehen werden können, siehe oben unter Exazerbationen der Hepatitis.
le rhume lors d'exacerbations.
Viren und Erkältungen während der Exazerbationen zu bekämpfen.
Si l'insuffisance cardiaque a un parcours stable(un mois et demi sans exacerbations), un traitement au métoprolol est indiqué.
Wenn die Herzinsuffizienz stabil ist(eineinhalb Monate ohne Verschlimmerung), ist eine Behandlung mit Metoprolol angezeigt.
La cause exacte n'a pas été établie, et le traitement est réduit à l'élimination des exacerbations et rémissions continue.
Die genaue Ursache ist nicht bekannt, und die Behandlung zur Entfernung von Exazerbationen reduziert und Entlastungen fort.
Exacerbations après l'arrêt du traitement: des exacerbations aiguës de l'hépatite ont été rapportées chez les patients ayant arrêté leur traitement anti-hépatite B, y compris le traitement par l'entecavir voir rubrique 4.4.
Exazerbationen nach Abbruch der Behandlung: Akute Exazerbationen der Hepatitis wurden bei Patienten berichtet, die eine Behandlung gegen das Hepatitis-B-Virus, einschließlich einer Entecavir- Therapie, abgebrochen haben siehe Abschnitt 4.4.
Une tendance à la réduction des exacerbations modérées ou sévères était observée chez les sujets traités par roflumilast, par rapport au placebo sur 52 semaines,
Es bestand ein Trend in Richtung Reduktion bei mittel- oder schwergradigen Exazerbationen bei Versuchspersonen, die im Verlauf von 52 Wochen mit Roflumilast im Vergleich zu Placebo behandelt wurden,
Les indications approuvées pour les enfants et les adolescents dans la plupart des pays européens comprennent les exacerbations pulmonaires aiguës provoquées par Pseudomonas aeruginosa chez les patients atteints de mucoviscidose,
Die für Kinder und Jugendliche genehmigten Anwendungsgebiete sind in den meisten europäischen Ländern akute pulmonale Exazerbationen, verursacht durch Pseudomonas aeruginosa, bei Patienten mit Mukoviszidose, komplizierte Harnwegsinfektionen,
Exacerbations de l'hépatite B après l'arrêt du traitement Des exacerbations aiguës
Exazerbationen einer Hepatitis B nach Absetzen der Behandlung Bei Patienten,
Pour prévenir les exacerbations d'hémorroïdes, des médicaments peuvent également être prescrits- une cure longue(jusqu'à six mois)
Zur Vorbeugung von Exazerbationen von Hämorrhoiden können auch Medikamente verschrieben werden- lange(bis zu sechs Monate dauernde)
a montré une réduction de la fréquence des exacerbations mais sans amélioration de la fonction pulmonaire;
bei schwerem Asthma eine Verringerung der Häufigkeit der Exazerbationen, jedoch ohne Verbesserung der Lungenfunktion.
plaques au moins un an et avait deux exacerbations en deux ans.
die an multipler Sklerose leidet mindestens ein Jahr und hatte zwei Exazerbationen in zwei Jahren.
une étude sur 12 semaines a montré une réduction de la fréquence des exacerbations avec une dose de 640 microgrammes par jour(320 microgrammes 2 fois par jour) mais sans que soit mis en évidence une amélioration sur la fonction pulmonaire voir paragraphe 5.1.
Mikrogramm pro Tag(verabreicht als 320 Mikrogramm zweimal täglich) die Häufigkeit von Exazerbationen reduzierte, jedoch ohne eine weitere Verbesserung der Lungenfunktion siehe Abschnitt 5.1.
A la différence de l'hépatite chronique C, les exacerbations de la maladie lors du traitement d'une hépatite chronique B ne sont pas rares et se caractérisent par des élévations transitoires et potentiellement significatives des transaminases.
Im Gegensatz zur chronischen Hepatitis C ist bei chronischer Hepatitis B eine Verschlechterung der Erkrankung während der Behandlung nicht ungewöhnlich und durch vorübergehende und möglicherweise signifikante Anstiege der Serum-GPT charakterisiert.
Des exacerbations de troubles cardiaques pré-existants tels que angine de poitrine,
Eine Verschlimmerung vorbestehender Herzbeschwerden, wie Angina pectoris
de la douleur et prévenant les exacerbations.
Schmerzen und beugen der Verschlimmerung vor.
la prolongation des intervalles sans poussées chez les patients avec des exacerbations très fréquentes de la maladie(au moins 4 fois par an)
zur Verlängerung der schubfreien Intervalle bei Patienten mit häufigen Exazerbationen(d. h. viermal oder öfter pro Jahr), die initial auf
0,001) des exacerbations chez les patients traités par l'omalizumab.
p< 0,001) Abnahme der Exazerbationen für Omalizumab-Patienten.
La dermatite atopique chez l'adulte se déroule avec une alternance de périodes de rémissions et des exacerbations, et donne un inconfort psychologique
Atopische Dermatitis bei Erwachsenen tritt mit abwechselnden Phasen der Remission und Exazerbation auf und bringt einem Menschen psychische
Résultats: 138, Temps: 0.0679

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand