FABLES - traduction en Allemand

Fabeln
fable
conte
Märchen
conte
conte de fée
fable
mythe
histoire
féerique
Fables
Fabeleien
fables
Geschichten
histoire
historique
récit
conte

Exemples d'utilisation de Fables en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
représentant des scènes diverses: pastorales, fables de la Fontaine, chinoiseries,….
die verschiedene Szenen pastoral Fabeln von La Fontaine, chinoiserie….
de nombreux mythes et légendes, fables et superstitions apparues quant à l'ail.
seitdem haben viele Mythen und Legenden, Fabeln und Aberglauben entstanden auf dem Knoblauch.
préfèrent croire à toutes sortes de contes, fables et des promesses vides.
gerne in allerlei Märchen glauben, Fabeln und leeren Versprechungen.
tu ne connaissais pas une de ses fables par coeur, Odile?
von La Fontaine sprachen, kennst du nicht zufällig eine Fabel von ihm auswendig, Odile?
Between 1553 et 1554 Titien exécuté pour l Habsbourgs deux classique mythologique des œuvres d clairement intention érotique qu'il décrit lui- même que''poésie''(mythologique fables).
Between 1553 und 1554 Tizian ausgeführt für die Habsburger zwei klassische mythologische werke von klar erotische absicht die er selbst beschrieben wie'' poesie''(mythologisch fabeln).
Nota bene: l'histoire, Fables et grands-pères, est intégrée dans Corto toujours un peu plus loin.
Die Tradition der Stehtänze fakanau und fakaseasea wird heute nur noch von einigen Älteren aufrechterhalten.
Strong Demon-Kings /strong- long-métrage d'animation aui emmène le spectateur dans les fables de l'Extrême-Orient;
Strong Demon-Kings /strong- Zeichentrickfilm in Spielfilmlänge, der den Zuschauer in die Fabelwelt des Fernen Ostens entführt;
aquarelles ainsi que des poèmes et des fables.
ein lyrisches Werk und Kunstmärchen.
prêter attention à des fables»[II Tm 4,4].
der Wahrheit abwenden zu acht auf Fabeln geben"[II Tm 4,4].
Tu nous as recommandé, lorsque nous citons des exemples dans nos sermons, d'employer des histoires vraies et non des fables.
Du hast uns angewiesen, wahre Geschichten und keine Fabeln zu benutzen, wenn wir beim Predigen etwas anschaulich machen wollen.
Ce n'est pas, en effet, en suivant des fables habilement conçues, que nous vous avons
Denn wir sind nicht klugen Fabeln gefolgt, da wir euch kundgetan haben die Kraft
une collection de fables et de récits à portée morale,
eine Sammlung von Fabeln und moralisierenden Erzählungen,
Qu'il serait peut- être bien d'aller voter lorsqu'un chef de gouvernement vend chaque jour des fables de progrès économique dont ses proches sont les seuls à profiter, tandis que le citoyen lambda voit ses conditions de vie se dégrader.».
Dass es wohl schlau wäre, wählen zu gehen, wenn Dir Dein Regierungschef jeden Tag Märchen über den wirtschaftlichen Fortschritt verkauft, von dem nur seine Kumpel etwas haben, Du aber gleichzeitig jeden Monat schlechter lebst.".
À huit ans, il lit les fables d'Ésope, l'Anabase de Xénophon, tout Hérodote,
Bereits in frühester Kindheit las er Äsops Fabeln im Original, danach die Anabasis von Xenophon,
les droits de l'homme et autres fables.
die Menschenrechte und ähnliche Märchen beruft.
Ils classent donc parmi les fables les narrations évangéliques qui, pourtant,«sont dignes de foi autant
Die Wunderberichte des Evangeliums ordnen sie folglich den Fabeln zu, obwohl sie"ebenso glaubwürdig oder noch glaubwürdiger sind
Les fables de Fable continuent d'être dit avec cette troisième entrée de série- une révolution pour la série que vous donne le pouvoir sur votre personnage
Die Fabeln von Fable weiterhin mit dieser dritten Reihe Eintrag erzählt werden- eine Revolution für die Serie, die Ihnen die Macht über Ihren Charakter
Et ce n'était point des fables, de l'histoire falsifiée,
Und es waren nicht Fabeln, die verschlungen wurden,
Les contacts avec la littérature grecque contemporaine sont dans évidents tous les deux dans le cycle épique et les fables, en textes égyptiens(littérature prophétique y compris)
In Kontakte mit zeitgenössischer griechischer Literatur sind beide in den epischen Zyklus und die Fabeln offensichtlich, in in den ägyptischen Texten(einschließlich prophetische Literatur)
Fables d'Ésope et ABC Tracing pour la maternelle Il est une introduction de la demande anglaise qui apprend l'écriture
Aesop Fabeln und ABC Tracing für den Kindergarten Es ist eine Einführung der englischen Anwendung, die das Schreiben
Résultats: 120, Temps: 0.0465

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand