FIXATION - traduction en Allemand

Festsetzung
fixation
détermination
fixer
définition
établissement
déterminer
établissant
etablissement
Festlegung
définition
fixation
détermination
définir
établir
établissement
déterminer
adoption
formulation
élaboration
Befestigung
fixation
montage
attachement
fortification
fixer
attache
scellement
Fixierung
fixation
obsession
fixer
contentions
Fixieren
fixer
fixation
corriger
réparer
befestigen
fixer
attacher
fixation
joindre
montez
affixe
Bindung
liaison
lien
fixation
engagement
attachement
reliure
fidélisation
liant
relation
séquestration
Halterung
support
fixation
monture
montage
titulaire
Anbringung
fixation
apposition
montage
pose
installation
application
mise en place
se fixe
apposer
Fixation

Exemples d'utilisation de Fixation en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
La fixation de priorités annuelles communes devrait permettre de mieux cibler cette coopération.
Durch die Festlegung gemeinsamer jährlicher Prioritäten soll diese Kooperation gezielter angelegt werden können.
Rubans adhésifs pour la fixation de revêtements de sol.
Klebebänder für die Sicherung von Bodenbelägen.
Les modalités de fixation des prix et des tarifs.
Methoden für die Festlegung der Preise und Tarife.
Fixation d'objectifs quantitatifs en matière de prévention des déchets.
Bestimmung quantitativer Ziele für die Abfallvermeidung.
La fixation d'échéances pour le transfert de joueurs dans les sports d'équipe.
Bei der Festlegung von Fristen für den Transfer von Spielern in Mannschaftssportarten.
Fixation de conditions minimales de fonctionnement pour les régimes de responsabilité élargie du producteur;
Einführung von Mindestanforderungen für die erweiterte Herstellerverantwortung;
La fixation de valeurs de référence pour ces propriétés présente quelques problèmes intéressants.
Bei der Festlegung von Referenzwerten für diese Merkmale treten eine Reihe interessanter Probleme auf.
Fixation supplémentaire pour votre prothèse dentaire.
Extra Halt für Ihre Zahnprothese.
Application: Utiliser pour la fixation et boîtier de l'ordinateur.
Anwendung: Verwenden Sie zur Befestigung und Computergehäuse.
Fixation sur les parois du substrat
Die Befestigung an den Wänden des Substrats
Fixation des fichiers vidéo MP4 est rendue plus simple avec le programme Remo MP4 de réparation!
Befestigungs MP4 Video Dateien ist einfacher mit Remo MP4 Reparieren Programms!
Fixation CS4 PSD Fin de l'erreur du fichier.
Befestigungs CS4 PSD Ende der Dateifehler.
Fixation du socle avec des clips fixés sur le mur.
Die Sicherung der Sockel mit Klammern an der Wand befestigt.
Utilisation: Ecrou hexagonaux M2 pour fixation par exemple le micro commutateur art 25447 ou 25445.
Beschreibung: M2 Sechskant Mutter für die Befestigung von z.B. Microswitch Art. 25447 oder 25445.
Pour une fixation fiable, les goujons de roue sont bloqués avec des écrous de roue adaptés.
Zum sicheren Halt werden Radbolzen mit passenden Radmuttern gekontert.
Fixation, modification et répartition des contingents tarifaires énumérés dans l'annexe 2;
Die Festlegung, Änderung und Verteilung der in Anhang 2 aufgeführten Zollkontingente;
Montage: Vis centrale traversante pour une fixation sûre Vis en équerre(Spax) pour centrage supplémentaire.
Montage: Mittelschraube durchgehend zum sicheren Halt Eckschraube(Spax) für zusätzliche Zentrierung.
Fixation sûre grâce à des profilés extrudés stables avec des ressorts intégrés sous forme de fils inoxydables.
Sicherer Halt durch stabiles Strangpressprofil mit integrierter rostfreier Drahtformfeder.
Carrier(fixation) cadre fait de l'angle de l'acier.
Träger(Verschluss) Gestell aus Stahl Winkel gemacht.
Type de fixation, côté installation Pour barre ronde 18 mm.
Art der Befestigung, anlagenseitig für Rundstange 18 mm.
Résultats: 5167, Temps: 0.5016

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand