INDULGENCE - traduction en Allemand

Nachsicht
indulgence
tolérance
patience
clémence
prévenir que guérir
complaisance
indulgente
Genuss
plaisir
jouissance
bénéficier
régal
consommation
délice
indulgence
bénéfice
volupté
gâterie
Ablass
indulgence
vidange
Indulgence
Nachsichtigkeit
Verwöhnung
cocooning
se faire dorloter
soins
choyer
indulgence

Exemples d'utilisation de Indulgence en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
argent et indulgence politique- doit être rompue.
Gelder und politische Nachsicht- durchtrennt werden.
ma fierté et indulgence.
mein Stolz und Genuss.
je veux bien te donner un chance de garantir notre indulgence.
bin ich bereit Ihnen eine Chance zu geben Ihnen unsere Nachsicht zu versichern.
sensuel indulgence, ni même un moyen nécessaire de maintenir notre bien-être physique.
sinnlicher Genuss, nicht einmal ein notwendiges Mittel, unser körperliches Wohl Aufrechterhaltung sein.
mais je demande leur indulgence pour quelques brefs instants.
möchte ich sie für ein paar Minuten um ihre Nachsicht bitten.
Découvrez le confort frais et contemporain de l'hôtel Hilton Fort Lauderdale Marina mêlant habilement indulgence moderne avec panache facile à vivre dans un lieu étonnamment coloré.
Entdecken Sie den frischen und modernen Komfort des Hilton Fort Lauderdale Marina gekonnt verschmelzen moderne unbeschwerten Genuss mit Elan in einem auffallend bunten locale.
besoin est, avec indulgence.
auch mit Nachsicht.
Chaque face de la grande rivière et nommé avec tous les petits indulgence que vous attendez d'une prime de vacances.
Jeder Blick in den weitläufigen Fluss und mit jedem kleinen Genuss man normalerweise erwarten, auf eine Prämie Urlaub.
ne méritent pas d'indulgence, encore quelque indulgence leur sera montré
auch wenn deshalb Anspruch auf Nachsicht, noch einige Nachsicht wird ihnen gezeigt,
cette partie est particulièrement apprécié par les enfants et séduisant de cette indulgence intemporelle.
diese Partei besonders ist geschätzt von Kindern und von diesem zeitlosen Genuss verlockend.
L'indulgence et les inclinations sans but vers la violence et d'autres démérites est indulgence dans des démérites inutiles.
Purposeless Nachsicht und Neigungen in Richtung zur Gewalttätigkeit und zu anderen Fehlern ist Nachsicht in den nicht notwendigen Fehlern.
à laquelle saint Pie X a accordé une Indulgence de trois cents jours,
Lieben Frau vom Rosenkranz, zu denen St. Pius X ein Genuss von dreihundert Tagen gewährt,
Il ne contient aucune indulgence particulière à l'égard du secteur.
Es enthält keine besondere Nachsicht gegenüber dem Sektor.
les magnifiques vues sur la ville ajoutent au sentiment d'indulgence.
eine herrliche Aussicht auf die Stadt tragen zum Gefühl des Genusses bei.
Madame le Président, je dois vous solliciter votre indulgence, car hier je n'ai pas signé la liste de présence.
Frau Präsidentin, ich muß Sie wegen meiner Fehler um Nachsicht bitten, ich habe nämlich gestern die Anwesenheitsliste nicht unterzeichnet.
C'est pourquoi je requiers à titre personnel votre indulgence pour tout ce que je vous ai fait subir.
Ich bitte persönlich um Entschuldigung für alles, was ich Ihnen angetan habe.
Cependant un mélange d'indulgence, d'addiction et de conditionnement fait
Doch eine Mischung aus Schwäche, Gewöhnung und Konditionierung hat dazu geführt,
Alors que nous demandons indulgence à la vie politique multi- couleur et créative du Mexique d'aujourd'hui, nous devons séparer la Chine de cette comparaison.
Waehrend wir das vielfarbige und kreative politische Leben des heutigen Mexiko um Nachsicht bitten, müssen wir China aus diesem Vergleich herauslösen.
J'apprécie ton intérêt qui va au-delà de ta tâche initiale, mais cette indulgence prend fin immédiatement.
Ich schätze es, dass du daran, weit über das, für einen Auftrag nötige Maß, Anteil nimmst, aber diese Schwäche endet jetzt.
je vous remercie donc pour votre indulgence et pour votre coopération.
deshalb wäre ich Ihnen für Ihre Geduld und Unterstützung dankbar.
Résultats: 100, Temps: 0.3062

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand