L'ABSOLUTION - traduction en Allemand

Lossprechung
l'absolution
Vergebung
pardon
rémission

Exemples d'utilisation de L'absolution en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Ces criminels prenaient de grands risques mais obtenaient l'absolution s'ils réussissaient à terminer ces travaux sans se tuer.
Diese Verbrecher gingen ein großes Risiko ein, bekamen aber die Gnade wenn sie mit der Arbeit fertig waren ohne sich dabei zu verunglücken.
En dehors du cas de danger de mort, l'absolution du complice d'un péché contre le sixième commandement du Décalogue est invalide.
Die Absolution des Mitschuldigen an einer Sünde gegen das sechste Gebot des Dekalogs ist ungültig, außer in Todesgefahr.
Après cela, il se rend à la curie de Lyon, se soumet et reçoit l'absolution.
Daraufhin reiste er zur Kurie nach Lyon, unterwarf sich und erhielt dort die Absolution.
Quand je voulais lui faire présent la difficulté qui avais pour réciter ces litanies, il se leva et il me donna l'absolution.
Wenn ich machen wollte, ahnt es ihm die Schwierigkeit voraus, die ich hatte, um jene Litaneien aufzusagen, es erhob sich und es gab mir den Freispruch.
Parce que c'est l'instinct de chaque pécheur de chercher la rédemption et l'absolution de ses péchés.
Das liegt daran, dass jeder Sünder instinktiv die Erlösung und die Absolution von seinen Sünden sucht.
Elle est dispensée de se rendre à Rome pour obtenir l'absolution d'une excommunication.”.
Im Falle einer Exkommunikation ist sie von der Fahrt nach Rom zur Erlangung der Absolution dispensiert.".
Le sacrement de pénitence est l'ensemble des trois actes accomplis par le pénitent, et par l'absolution du prêtre.
Das Sakrament der Buße besteht aus dem Satz von drei Handlungen das reuige, und durch die Absolution des Priesters.
de même les péchés dont on a reçu l'absolution n'existent plus:
Ebenso gibt es die Sünden, von denen man losgesprochen worden ist,
Les lois du langage rituel imposent qu'un moment aussi intense et riche que l'absolution ait besoin d'un épilogue.
Das Gesetz der rituellen Sprache erfordert es, dass ein so intensiver und reicher Moment wie die Absolution einen Abschluss benötigt.
il va chez le prêtre et demande l'absolution.
geht zum Priester und bittet um die Lossprechung.
Pour l'Europe, le choix est également clair: accepter l'absolution de ce passé que lui accorde le président iranien
Europas Wahlmöglichkeit ist ebenso klar: Die Absolution für diese Vergangenheit vom Präsidenten des Iran zu empfangen
le prêtre ne doit pas refuser l'absolution au pénitent bien disposé, c'est- à- dire vraiment contrit et ayant le ferme propos de ne plus pécher;
nicht mehr zu sündigen, fest sei, die Absolution nicht verweigern dürfe;
Par conséquent, l'invitation à tourner le plus rapidement possible à un confesseur de chercher l'absolution après son repentir et ferme volonté de ne pas participer aux institutions
Die Einladung daher auf, so bald gelten als Beichtvater Absolution nach seiner Reue und Entschlossenheit nicht teilzunehmen meisten Institutionen und Liturgien von Bischöfen und Priestern nicht in Gemeinschaft mit
qu'ils travaillent pour recevoir l'absolution du roi par Clément VIII, qu'ils obtiennent le 17 septembre 1595.
Jacques Davy du Perron, dem Bischof von Évreux, bei Papst Clemens VIII. die Absolution für den König zu erlangen.
Il est clair toutefois que, là où à l'évidence le contraire apparaîtrait, le confesseur a le devoir de dire au pénitent qu'il n'est pas encore prêt pour l'absolution.
Es ist jedoch klar, daß der Beichtvater dort, wo offensichtlich das Gegenteil zutage tritt, die Pflicht hat, dem Pönitenten zu sagen, daß er für die Absolution noch nicht bereit ist.
selon lesquels la confession individuelle intégrale et l'absolution constituent l'unique mode ordinaire
vollständige Bekenntnis und die Absolution den einzigen ordentlichen Weg bilden,
il y avait aussi le prêtre qui donna l'absolution à la malade, je vis au soudain une multitude d'esprits des ténèbres.
es gab auch den Priester, der dem Kranke den Freispruch gab, ich sah plötzlich eine Vielzahl aus Geistern der Finsternisse.
L'absolution du prêtre, l'absolution sacramentelle est nécessaire pour m'absoudre réellement de ce lien du mal
Die Absolution durch den Priester, die sakramentale Absolution, ist notwendig, um mich wirklich von dieser Fessel des Bösen loszulösen
l'invitation à tourner le plus rapidement possible à un confesseur de chercher l'absolution après son repentir et ferme volonté de ne pas participer aux institutions
verwaltet ein Geständnis Die Einladung daher auf, so bald gelten als Beichtvater Absolution nach seiner Reue und Entschlossenheit nicht teilzunehmen meisten Institutionen und Liturgien von Bischöfen
acceptation de la pénitence; l'absolution du prêtre; louange d'action de grâces
Annahme der Buße; Lossprechung durch den Priester; danksagender Lobpreis
Résultats: 116, Temps: 0.0719

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand