L'ACCÈS DES UTILISATEURS - traduction en Allemand

Zugriff der Benutzer
Nutzern den Zugang
Benutzerzugriff
l'accès des utilisateurs
utilisateurs
den zugang der benutzer
Zugriff von Benutzem
Anwenderzugriff
Nutzerzugang

Exemples d'utilisation de L'accès des utilisateurs en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
cette approche garantit un équilibre qui préservera la concurrence et l'accès des utilisateurs, sans réduire de manière indue la capacité des fournisseurs de réseau à essayer plusieurs modèles d'entreprise différents.
mit diesem Ansatz ein Ausgleich geschaffen wird, mit dem Wettbewerb und Nutzerzugang gewährleistet werden können, ohne die Möglichkeiten der Netzwerkbetreiber, verschiedene Geschäftsmodelle zu erproben, unangemessen zu beschränken.
modèles 3D, la solution de gestion de l'impression YSoft SafeQ vous permet de contrôler et de suivre l'accès des utilisateurs aux périphériques multifonctions et aux imprimantes 3D Y Soft de votre organisation.
Schutz Ihrer Dokumente und 3D-Modelle durch die Druckverwaltungslösung YSoft SafeQ ist das Steuern und Verfolgen des Benutzerzugriffs auf Multifunktionsgeräte(MFDs) und Y Soft-3D-Drucker.
la nécessité de garantir l'accès des utilisateurs à ces nouveaux services
unterstreicht die Notwendigkeit, den Zugang der Benutzer zu diesen neuen Diensten sicherzustellen
L'objectif est de contribuer a faciliter, par l'utilisation optimale et la mise au point d'équipements et de systèmes télématiques, l'accès des utilisateurs au patrimoine de connaissances que détiennent les bibliothèques,
Ziel ist es, den Zugang der Benutzer zum Wissensbestand der Bibliotheken durch optimale Nutzung
Cela devrait permettre de limiter l'accès des utilisateurs aux objets d'un certain type d'une façon telle que cet accès ne soit possible
Dadurch sollte es möglich sein, den Zugriff von Benutzem auf Objekte eines bestimmten Typs so einzuschränken, daß dieser Zugriff nur über festgelegte
Gr n'est pas responsable des problèmes techniques ou non techniques qui surviennent lors de l'accès des utilisateurs à la page et concernent le fonctionnement et/ou la compatibilité des appareils des utilisateurs avec les technologies utilisées par la page.
Gr keine Verantwortung für technische oder nicht-technische Probleme, die beim Zugriff des Benutzers auf diese Website entstehen, die mit dem Betrieb und/ oder der Kompatibilität der Geräte des Benutzers mit den von dieser Website verwendeten Technologien zusammenhängen.
les mesures influençant l'accès des utilisateurs à l'internet doivent respecter les droits fondamentaux.
dass bei Maßnahmen, die den Zugang der Benutzer zum Internet beeinflussen, grundsätzliche Rechte zu respektieren sind.
les autorités nationales compétentes devraient recourir aux mesures correctives dont elles disposent en vertu de la directive 2002/19/CE afin de garantir que l'accès des utilisateurs à certains types de contenu
sollten die zuständigen nationalen. Behörden die ihnen gemäß der Richtlinie 2002/19/EG zur Verfügung stehenden Abhilfemaßnahmen treffen, um dafür zu sorgen, dass der Zugang der Nutzer zu bestimmten Arten von Inhalten
S'il est nécessaire de restreindre l'accès des utilisateurs et l'utilisation afin de mettre le contenu numérique à la disposition de tous,
Falls Beschränkungen für den Zugang von Benutzern bzw. für eine Nutzung erforderlich sind, um den digitalen Inhalt bereitzustellen,
TravelSim peut suspendre ou supprimer l'accès des utilisateurs ou prendre toute autre mesure contre les utilisateurs qui enfreignent les droits de copyright des autres.
nach alleinigem Ermessen ist TravelSim berechtigt, den Zugriff von Benutzern, die Urheberrechte anderer verletzen, zu sperren oder zu beenden und weitere Maßnahmen zu ergreifen.
La finesse consiste en ce que pour l'organisation effective de la sécurité par les moyens MS SQL il faut exclure l'accès des utilisateurs aux tableaux de la base,
Die Feinheit besteht darin, dass für die wirkungsvolle Organisation der Sicherung die Mittel MS SQL fordern, den Zugriff der Benutzer den Tabellen der Basis auszuschließen,
afin de garantir que l'accès des utilisateurs à certains types de contenu
um dafür zu sorgen, dass der Zugang der Nutzer zu bestimmten Arten von Inhalten
ouvre l'accès des utilisateurs à plus de 70 chaînes de télévision,
öffnet der Benutzer Zugriff auf mehr als 70 TV-Sender, sowie alle weiteren Dienste
de systèmes de dialogue interactifs qui pourraient être exploités pour améliorer l'accès des utilisateurs aux services de télécommunication futurs.
Einsatzes intelligenter Avatare und interaktiver Dialogsysteme zur Verbesserung des Zugangs der Benutzer zu künftigen Telekommunikationsdiensten.
Europass et Euroguidance sera encouragée afin de parvenir à ce que les différentes initiatives européennes relatives aux compétences possèdent une seule interface vis-à-vis des parties prenantes nationales et afin de faciliter l'accès des utilisateurs.
EU unterstützten nationalen EQR-Koordinierungsstellen, Europass-Zentralstellen und Euroguidance-Zentren wird angeregt, um eine einzige Schnittstelle für mehrere europäische Kompetenzinitiativen für die nationalen Interessenträger zu fördern und den Zugang für die Nutzer zu erleichtern.
accéder à du contenu restreint/ bloqué sur des sites Web qui limitent l'accès des utilisateurs à différents emplacements géographiques,
im LAN(Local Area Network) Zugriff eingeschränkt Inhalt/ blockierte auf Websites, die den Zugriff auf Benutzer in unterschiedlichen geografischen Regionen beschränkt,
Faciliter l'accès des utilisateurs handicapés aux services d'urgence 112;
Erleichterung des Zugangs zu„112“-Notdiensten für behinderte Nutzer;
Il est donc nécessaire de faciliter l'accès des utilisateurs, et surtout de ceux en situation difficile, à des services adéquats.
Daher muss der Zugang zu angemessenen Dienstleistungen für die Nutzer, besonders für diejenigen mit größeren Problemen, erleichtert werden.
Il est donc conclu que le maintien des mesures antidumping actuelles ne risque pas de restreindre l'accès des utilisateurs au spath fluor de toutes qualités.
Aus diesen Gründen wird der Schluss gezogen, dass eine Aufrechterhaltung der geltenden Antidumpingmaßnahmen den Zugang zu Flussspat aller Qualitäten für die Verwender nicht erschweren dürfte.
Un obstacle significatif supplémentaire réside dans l'acquisition du savoir relatif à l'offre de l'infrastructure de réseau nécessaire et à l'accès des utilisateurs.
Ein zusätzliches wichtiges Hindernis stellt der Erwerb von Kenntnissen darüber, wie die notwendige Netzinfrastruktur und der Zugang für die Benutzer zur Verfügung gestellt werden können, dar.
Résultats: 5348, Temps: 0.1234

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand