L'AFFECTATION - traduction en Allemand

Zuweisung
répartition
attribution
affectation
dotation
allocation
transfert
attribuée
assignation
allouer
Verwendung
utilisation
utiliser
usage
recours
de l'emploi
Zuordnung
mappage
affectation
classement
attribution
distribution
classification
répartition
association
correspondance
cartographie
Zuteilung
répartition
allocation
attribution
octroi
affectation
distribution
assignation
allouer
quota
Allokation
allocation
répartition
affectation
l'attribution
Zweckbindung
affectation
limitation de la finalité
de limitation des objectifs
Geschraubtheit

Exemples d'utilisation de L'affectation en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
L'affectation des recettes vise à promouvoir l'acceptation par le public
Die Zweckbindung der Einnahmen soll Öffentlichkeitsakzeptanz fördern
L'affectation sur la base de la valeur économique ne doit être appliquée
Allokation auf Basis des wirtschaftlichen Werts darf nur vorgenommen werden,
Tellement, l'affectation et raffinement de sculptures repliée du pied des divans
So kontrastieren, Geschraubtheit und Auserlesenheit Bearbeitung, gebogen Beine der Sofas
Toutefois, les techniques courantes de collecte des données sur le personnel de R-D rendent nécessaire l'affectation du personnel de R-D à la région où il est employé.
Die derzeit angewandten Praktiken bei der Erfassung von Daten über FuE-Personal machen jedoch die Zuordnung von FuE-Personal zur Region der Beschäftigung notwendig.
de redoublement doivent être réduits, et l'affectation de personnel enseignant dans les écoles améliorées.
Wiederholungsquoten müssen reduziert und die Zuteilung des Lehrpersonals in den Schulen muss verbessert werden.
L'affectation sur la base de la valeur économique ne doit être appliquée
Allokation auf Basis des ökonomischen Wertes darf nur vorgenommen werden,
L'affectation des droits de douane au financement des dépenses communes est la conséquence logique de la liberté de mouvement des marchandises dans l'UE.
Die Zweckbindung der Zölle zur Finanzierung der gemeinsamen Ausgaben ist eine logische Folge des freien Warenverkehrs innerhalb der EU.
Ne poursuivez pas l'originalité superflue, l'affectation et la pompe même dans le cas où vous avez beaucoup d'argent.
Verfolgen Sie die überflüssige Originalität, der Geschraubtheit und der Prunkhaftigkeit sogar nicht, falls Sie vieles Geld haben.
œuvre de la CPA, y compris l'affectation d'activités économiques dans des classes spécifiques et.
bei der Durchführung der CPA Probleme auftreten, einschließlich der Zuordnung von Wirtschaftszweigen zu bestimmten Klassen, und.
L'affectation des coproduits est évitée en divisant les processus élémentaires en sous-processus, ou en étendant le système de produits.
Allokation von Koppelprodukten wird durch Unterteilung von Prozessmodulen in Teilprozesse oder durch Erweiterung des Produktsystems vermieden;
Afin de garantir l'affectation de la taxe, le Comité suggère
Um die Zweckbindung der Abgabe sicher zustellen,
ServaNet repris l'application et l'affectation contre le conseil scolaire du comté.
ServaNet über die Anwendung und die Zuordnung gegen die County Board genommen.
L'affectation sur la base d'un autre type de relation peut être envisagée de l'une des deux façons suivantes.
Eine Allokation auf Basis einer anderen Beziehung kann auch nach einem der folgenden alternativen Verfahren vorgenommen werden.
Le département juridique du Parlement a déclaré que l'affectation de crédits aux organisations culturelles est clairement contraire au règlement financier.
Die Rechtsabteilung des Parlaments hat festgestellt, dass die Zweckbindung der Mittel für Kulturorganisationen eindeutig im Widerspruch zur Haushaltsordnung steht.
Les puces RFID apposées sur les paniers de vis, associées à une commande supérieure, permettent l'affectation et le transport de différents types de vis
RFID-Chips an den Schrauben-Körben in Verbindung mit einer übergeordneten Steuerung ermöglichen die Zuordnung und den Transport unterschiedlicher Schraubentypen
Ils ont tous deux mettent l'accent sur l'affectation des ressources aux activités de soutien des entreprises afin d'obtenir des avantages concurrentiels.
Beide legen Wert auf die Allokation von Ressourcen zu Unternehmen unterstützende Maßnahmen, um Wettbewerbsvorteile zu gewinnen.
Ils concluent(ibid., p. 217) que les considérations relatives à l'acceptabilité et au développement à long terme militent fortement en faveur de l'affectation des recettes au secteur des transports».
Sie kommen zu dem Schluss(ebenda, S. 217), dass Akzeptanz und langfristige Entwicklungsüberlegungen für eine Zweckbindung von Steuereinnahmen für den Verkehrssektor sprechen.
la communication est nécessaire pour la prestation de services sous contrat, ou que l'affectation imposée par une règle de classement juridique.
Kommunikation ist notwendig für die Erbringung der Dienstleistungen unter Vertrag, oder die Zuordnung von in der Regel der rechtlichen Rang auferlegten.
en particulier grâce à l'affectation des ressources financières.
insbesondere durch die Zweckbindung von Finanzmitteln.
La qualité de l'audit devrait être le principal critère régissant l'organisation du travail d'audit et l'affectation des ressources nécessaires à ces tâches.
Hauptkriterium für die Organisation der Prüfungsarbeiten und die Allokation der notwendigen Ressourcen sollte die Sicherstellung der Prüfungsqualität sein.
Résultats: 689, Temps: 0.1065

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand