L'HYPOTHÈSE - traduction en Allemand

Hypothese
hypothèse
Annahme
adoption
acceptation
adopter
approbation
hypothèse
supposition
croire
présomption
accepter
Fall
cas
affaire
chute
dossier
Vermutung
présomption
conjecture
supposition
hypothèse
intuition
idée
soupçon
pense
suppose
guess
These
thèse
théorie
hypothèse
Prämisse
prémisse
principe
postulat
l'idée
l'hypothèse
Hypothesen
hypothèse
Annahmen
adoption
acceptation
adopter
approbation
hypothèse
supposition
croire
présomption
accepter
Fällen
cas
affaire
chute
dossier

Exemples d'utilisation de L'hypothèse en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Cependant, l'hypothèse est que les Romains ont subi de très graves pertes;
Die Vermutung ist allerdings stark, dass die Römer sehr empfindliche Verluste erlitten;
L'hypothèse selon laquelle les entreprises connaissent bien les médias est confirmée par le score élevé du sujet d'actualité au centre de la capture d'écran.
Die Vermutung, dass die Unternehmen medienerfahren sind, wird durch die starke Bewertung des Themas“News” in der Mitte des Screenshots bestätigt.
nous partons de l'hypothèse aussi que l'arbrisseau soit petit, encore d'impalcare;
wir fahren von auch der Vermutung ab, daß das Bäumchen klein ist, noch von impalcare;
La découverte en 2006 de vestiges d'enclos renforce l'hypothèse de la domestication du cheval à Botaï.
Die Entdeckung von Pferchen im Jahr 2006 bekräftigt die Vermutung von der Domestizierung des Pferdes in Botai.
L'hypothèse générale est que l'incitation économique concerne les entreprises qui veulent coopérer avec l'organisation responsable.
Es wird durchgehend angenommen, daß der wirtschaftliche Anreiz Unternehmen betrifft, die mit der zuständigen Organisation zusammenarbeiten wollen.
Le CESE part de l'hypothèse que les opérations de transport effectuées principalement à des fins touristiques,
Der EWSA geht davon aus, dass Beförderungen, die vor allem touristischen Zwecken dienen, insbesondere Ausflugsfahrten
Toutefois, une grande partie de cette croissance reposait sur l'hypothèse selon laquelle les matières premières nécessaires pour soutenir la consommation accrue continueraient d'être facilement accessibles et abondantes.
Dieses Wachstum gründete sich allerdings großenteils auf die Annahme, dass die zur Deckung des gestiegenen Konsums benötigten Rohstoffe weiterhin problemlos und im Überfluss verfügbar sein würden.
Ils ont été déterminés en partant de l'hypothèse selon laquelle d'autres pays industrialisés entreprendront des actions similaires.
Dabei geht die EU von der Voraussetzung aus, daß andere Industrieländer vergleichbare Verpflichtungen eingehen.
Le rapport Rocard part, à tort, de l'hypothèse selon laquelle l'Europe serait isolée
Der Bericht Rocard geht fälschlicherweise von der Voraussetzung aus, daß Europa isoliert
Nous avons récemment écarté l'hypothèse que l'un de ses créanciers l'ait tué.
Wir haben kürzlich die Theorie verworfen, dass er von jemandem getötet wurde, dem er Geld schuldete.
Le Comité part de l'hypothèse que ses multiples suggestions seront également prises en compte à l'occasion de la révision éventuelle des directives.
Der Ausschuß geht davon aus, daß bei einer eventuellen Überarbeitung der Richtlinien auch die zahlreichen Anregungen berücksichtigt werden, die er dazu vorzubringen hat.
Le Comité part à cet égard de l'hypothèse que le cadre commun qui sous-tend la structure des accords européens jusqu'à présent ratifiés sera maintenu.
Der Ausschuß geht in diesem Zusammenhang davon aus, daß der gemeinsame Rahmen, der die Struktur der bislang unterzeichneten Europa-Abkommen prägt, weiterhin beibehalten wird.
L'hypothèse dans ce cas est que le produit aurait été acheté dans le commerce
Bei dieser Verfahrensweise wird unterstellt, daß das Produkt im Geschäft gekauft worden wäre,
Remarque: les chiffres de ce tableau reposent sur l'hypothèse d'une réglementation par les autorités de réglementation pharmaceutique.
Anmerkung: Die Zahlen in dieser Tabelle beruhen auf der Annahme, dass die Arzneimittel-Regulierungsbehörden tätig geworden sind.
L'hypothèse selon laquelle les États-Unis disposent de charbon pour encore plusieurs siècles est trompeuse,
Die Behauptung, die USA hätten noch Kohle für Jahrhunderte, ist irreführend,
L'hypothèse selon laquelle l'inflation restera proche de son objectif de 2 ½% semble probable.
Die Annahme, dass die Inflation auch weiterhin in der Nähe des Zielwerts von 2 ½% bleiben wird, erscheint realistisch.
Toutefois, l'hypothèse selon laquelle les biens d'équipement seront importés en franchise
Würde jedoch davon ausgegangen, daß die Investitionsgüter zollfrei eingeführt und dann nach Verzollung
Dans l'hypothèse de politiques économiques inchangées, la croissance devrait se raffermir en 2000
Unter der Voraussetzung einer unveränderten Wirtschaftspolitik wird im Jahr 2000 ein Wiederanstieg des Wachstums auf 2,8% in EU15
Et d'après l'hypothèse d'Earnest Muhlbrat, un vélociraptor se sentant menacé… déployait son collier et émettait un cri
Ernest MuhIbrat vermutet, dass die veIociraptor, wenn sie bedroht werden… Wouid… e i- x/ i- pand seine coIIar
Pour la lire et la livre sterling, l'hypothèse de taux de change réels fixes a été retenue.
Für die Lira und das Pfund Sterling wurde ein fester realer Wechselkurs unterstellt.
Résultats: 1657, Temps: 0.0998

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand