L'INTERDICTION DE L' UTILISATION - traduction en Allemand

Verbot der Verwendung
das verbot des einsatzes
das verbot der verwendung von
Verwendungsverbot
Verbot einer Anwendung

Exemples d'utilisation de L'interdiction de l' utilisation en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Conformément aux amendements proposés par le Parlement européen, le Conseil prévoit l'interdiction de l'utilisation de dispositifs de déconnexion et de stratégies irrationnelles de contrôle des émissions;
Entsprechend den vom Parlament vorgenommenen Abänderungen hat der Rat ein Verbot der Verwendung von Abschalteinrichtungen und anormalen Emissionsminderungsstrategien vorgesehen sowie Bestimmungen zu den vom Hersteller zu übermittelnden Angaben,
L'interdiction de l'utilisation de protéines animales dans les rations destinées aux porcs,
Das Verbot der Verwendung von tierischem Eiweiß für die Verfütterung an Schweine,
nous croyons qu'il est nécessaire de maintenir l'interdiction de l'utilisation de protéines animales,
beiden Änderungsanträge nicht unterstützen, da wir der Ansicht sind, dass das Verbot der Verwendung tierischer Proteine,
les informations communiquées par l'Autriche ne constituaient pas des éléments scientifiques nouveaux invalidant l'évaluation des risques environnementaux de la lignée de maïs MON 810 et justifiant l'interdiction de l'utilisation et de la vente de ce produit en Autriche.
am 8. Juli 2004[9] zu dem Schluss, dass die von Österreich vorgelegten Informationen keine neuen wissenschaftlichen Erkenntnisse darstellen, die ausreichen, um die Umweltverträglichkeitsprüfung der Maislinie MON 810 zu entkräften und damit ein Verbot der Verwendung und des Verkaufs dieses Produkts in Österreich zu rechtfertigen.
du produit Zea mays L. lignée MON810 et justifiant de ce fait l'interdiction de l'utilisation de la vente de ce produit en Hongrie.
die die Umweltverträglichkeitsprüfung von Zea mays L. Linie MON-810 entkräften und damit ein Verbot der Verwendung und des Verkaufs dieses Produkts in Ungarn rechtfertigen würden.
risques environnementaux de la lignée de maïs T25 et justifiant de ce fait l'interdiction de l'utilisation de la vente de ce produit en Autriche.
die eine erneute Umweltverträglichkeitsprüfung für die Maislinie T25 erforderlich machen und deshalb ein Verbot der Verwendung und des Verkaufs dieses Produkts in Österreich rechtfertigen würden.
de printemps issu de l'événement de transformation Topas 19/2 et justifiant de ce fait l'interdiction de l'utilisation et de la vente de ce produit en Grèce.
die eine erneute Umweltverträglichkeitsprüfung für Sommerraps aus dem Transformationsereignis Topas 19/2 erforderlich machen und deshalb ein Verbot der Verwendung und des Verkaufs dieses Produkts in Griechenland rechtfertigen würden.
la production animale et qui propose un certain nombre de mesures visant à faire mieux respecter la législation communautaire actuelle sur l'interdiction de l'utilisation de ces substances.
mit Vorschlägen für eine Reihe von Maßnahmen angenommen, mit denen eine bessere Einhaltung der bestehenden gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften über das Verbot der Verwendung dieser Stoffe sichergestellt werden soll.
Bien que 156 pays aient signé la Convention sur l'interdiction de l'utilisation, du stockage, de la production et du transfert de mines antipersonnel
Obgleich 156 Länder das Übereinkommen über das Verbot des Einsatzes, der Lagerung, der Herstellung und der Weitergabe von Antipersonenminen und über deren Vernichtung unterzeichnet haben
Les mesures techniques concernent la taille minimale des poissons, l'interdiction de l'utilisation de certains engins de pêche,
Die technischen Maßnahmen betreffen die Mindestgröße der Fische, Verwendungsverbote für bestimmte Fanggeräte,
est par nature sans impact économique appréciable sauf en ce qui concerne l'interdiction de l'utilisation d'inspecteurs non-exclusifs,
hat naturgemäß keine wirtschaftlichen Folgen mit Ausnahme des Verbots des Einsatzes nicht hauptamtlicher Besichtiger,
De nombreux pays tiers ont par exemple déjà mis en œuvre les mesures en vigueur au sein de l'UE, telles que l'interdiction de l'utilisation de farines de viande et d'os dans l'alimentation des ruminants, les tests de dépistage de l'ESB chez les bovins, le renforcement des mesures de surveillance de l'ESB et de la formation dans ce domaine, etc.
Zahlreiche Drittländer haben beispielsweise schon Maßnahmen umgesetzt, die auch in der EU gelten, so etwa das Verbot der Verfütterung von Fleisch- und Knochenmehl von Säugetieren an Wiederkäuer, BSE-Tests für Rinder, verbesserte Überwachung und Sensibilisierung für BSE usw.
Le groupe de l'Alliance progressiste des socialistes et démocrates au Parlement européen soutient sans réserve l'interdiction de l'utilisation des technologies minières à base de cyanure, car je voudrais attirer l'attention de la commissaire sur le fait qu'il ne suffit pas que la Commission agisse après coup.
Die Fraktion der Progressiven Allianz der Sozialisten& Demokraten im Europäischen Parlament unterstützt vorbehaltlos das Verbot für die Verwendung von Zyanid in der Bergbautechnik, denn ich möchte die Aufmerksamkeit der Kommissarin darauf lenken, dass es für die Kommission nicht genügt, zu handeln, nachdem etwas passiert ist.
Le règlement 1774/2002 stipulant que l'enlèvement et la destruction des cadavres d'animaux doivent obligatoirement être réalisés par des entreprises titulaires d'une licence les y habilitant et l'interdiction de l'utilisation de protéines animales ont non seulement causé des problèmes économiques aux producteurs des pays dans lesquels ce système était déjà en place
Die Verordnung Nr. 1774/2002, in der die Pflicht zum Abholen/Sammeln und zur Beseitigung von Tierkörpern durch zugelassene Unternehmen und das Verbot der Verwendung von tieri schen Eiweißen festgeschrieben wurden, hat nicht nur den Erzeugern in den Ländern, die dieses System bereits umgesetzt hatten, wirtschaftliche Probleme beschert, sondern noch viel gravie
pour diminuer progressivement la quantité de cadmium rejetée dans l'environnement, l'interdiction de l'utilisation du cadmium devrait être étendue aux piles
im Hinblick auf eine schrittweise Verringerung der Menge des in die Umwelt freigesetzten Cadmiums das Verbot der Verwendung von Cadmium auf zur Verwendung in schnurlosen Elektrowerkzeugen bestimmte Gerätebatterien
la compatibilité environnementale des arrachages, l'interdiction de l'utilisation de moût provenant de l'extérieur de l'UE
die Umweltverträglichkeit des Rodens, das Verbot der Verwendung von außerhalb der EU hergestelltem Most
à la recherche scientifique, je pense à l'interdiction de l'utilisation des cellules embryonnaires surnuméraires à des fins scientifiques,
Ich denke zum Beispiel an die Forschung, an das Verbot der Verwendung überzähliger embryonaler Stammzellen zu wissenschaftlichen Zwecken,
est par nature sans impact économique appréciable(sauf en ce qui concerne l'interdiction de l'utilisation d'inspecteurs non-exclusifs,
hat naturgemäß keine wirtschaftlichen Folgen(mit Ausnahme des Verbots des Einsatzes nicht hauptamtlicher Besichtiger,
Je demande donc à la Commission d'étudier la faisabilité de maintenir l'interdiction de l'utilisation de cages traditionnelles à partir du 1er janvier 2012 tout en trouvant des solutions
Ich möchte aus diesem Grund die Kommission auffordern, die Machbarkeit der Aufrechterhaltung des Verbots über die Verwendung konventioneller Käfige ab dem 1. Januar 2012 zu bewerten und gleichzeitig auch nach Lösungen und eindeutig festgelegten Kriterien
ces deux possibilités comprennent soit l'interdiction de l'utilisation des pièges à mâchoires
bestehen diese beiden Möglichkeiten entweder in dem Verbot der Benutzung von Tellereisen oder in der Verwendung von Fangmethoden,
Résultats: 102, Temps: 0.0472

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand