Exemples d'utilisation de
La ratification
en Français et leurs traductions en Allemand
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Computer
Ecclesiastic
Political
Programming
Official/political
Political
certains pays poursuivent la ratification alors que d'autres ont déclaré le texte mort.
dass einige Länder mit der Ratifizierung fortfahren, während andere erklären, dass die Verfassung tot ist.
Mercredi déjà, le ČSSD a qualifié de succès la ratification du budget de l'État pour la prochaine année.
Schon am Mittwoch bewertete die CSSD die Genehmigungdes Staatsbudgets für das nächste Jahr als Erfolg.
La priorité première de l'UE maintenant est la ratification puis l'entrée en vigueur de l'accord.
Für die EU liegt der Schwerpunkt nun bei der Ratifizierung und der sich daran anschließenden Umsetzung des Abkommens.
Les difficultés actuelles que rencontre la ratification du 10e FED doivent être résolues pour faciliter le déploiement rapide des fonds.
Die Schwierigkeiten, die sich aktuell bei der Ratifizierungdes 10. EEF zeigen, müssen bewältigt werden, um eine rasche Umsetzung des Fonds zu ermöglichen.
l'a indiqué M. Schmitt, la ratification et l'entrée en vigueur du traité modificatif,
Herr Schmitt erwähnte, auf die Ratifizierung und die Inkraftsetzung des Reformvertrags freuen,
Pour la ratification, cela signifie que les parlements nationaux ne peuvent qu'avaler ou s'étouffer.
Im Hinblick auf die Ratifizierung heißt das für die einzelstaatlichen Parlamente lediglich, Mund auf und runter damit.
La ratification du traité de Nice ne sert pas uniquement les intérêts de l'Irlande, elle sert les intérêts de tous les pays candidats désireux de rejoindre la famille européenne.
Es ist nicht nur im Interesse von uns Iren, den Vertrag von Nizza zu ratifizieren, es ist im Interesse aller Beitrittsländer, die Teil der europäischen Familie werden wollen.
Le projet de loi n° 473 autorisant la ratification de la convention sur la délivrance de brevets européens telle que révisée en novembre 2000(CBE 2000);
Zum einen die Gesetzesvorlage Nr. 473, die zur Ratifizierung des Übereinkommens über die Erteilung europäischer Patente in der im November 2000 revidierten Fassung(EPÜ 2000) ermächtigt;
La ratification de la position commune est une étape cruciale dans la mobilisation de fonds supplémentaires sur le Fonds européen de développement en faveur des TIC.
Die Unterzeichnungder gemeinsamen Position ist ein wichtiger Schritt zur Mobilisierung zusätzlicher Mittel des Europäischen Entwicklungsfonds für die IKT.
Il ajoute que la ratification par les Etats-Unis de l'accord de l'OCDE sur la construction navale constituerait encore la solution préférée mais félicite la Commission d'élaborer des plans d'urgence.
Er bezeichnet eine Ratifizierung des Schiffbau-Übereinkommens der OECD durch die USA nach wie vor als die bessere Lösung, anerkennt jedoch die Kontingentvorschläge der Kommission.
La ratification et la mise en œuvre de la convention de Minamata bénéficient d'un large soutien.
Es besteht breite Unterstützung für die Ratifizierung und Umsetzung des Übereinkommens von Minamata.
Les décisions 2009/1 et 2009/2 requièrent la ratification par les parties au protocole conformément à l'article 14, paragraphe 3, du protocole.
Die Beschlüsse 2009/1 und 2009/2 müssen von den Vertragsparteien des Protokolls im Einklang mit Artikel 14 Absatz 3 des Protokolls ratifiziert werden.
Les institutions européennes doivent encourager la ratification par les États membres des conventions de l'OIT.
Die Organe und Einrichtungen der EU müssen darauf hinwirken, dass die ILO-Abkommen von den Mitgliedstaaten ratifiziert werden.
Selon moi, les huit États membres restants doivent continuer la ratification comme prévu, malgré le"non" irlandais.
Meiner Meinung nach müssen die restlichen acht Mitgliedstaaten wie geplant, trotz des Irischen"Nein", mit der Ratifizierung fortfahren.
En attendant la ratification de l'Accord européen, la Slovénie n'est
Bis zur Ratifikation des Europa-Abkommens kann Slowenien an Gemeinschaftspogrammen,
Même les pays européens postposent la ratification, et j'invite la Commission à exercer toutes les pressions nécessaires à cette fin.
Sogar bei europäischen Ländern gibt es Verzögerungen mit der Ratifizierung, und ich fordere daher die Europäische Kommission auf, in dieser Hinsicht jeglichen erforderlichen Druck auszuüben.
Cette nouvelle loi devrait également permettre prochainement la ratification par la Lettonie de la Convention de Genève de 1951.
Demnächst ist auch mit der Ratifizierungder Genfer Konvention von 1951 durch Lettland zu rechnen.
L'adoption de l'amendement doit recueillir un vote positif et la ratification des deux tiers des membres participant à l'Assemblée de l'organisation.
Die Änderung muss in einer positiven Abstimmung angenommen und von zwei Dritteln der in der Versammlung der Organisation anwesenden Mitglieder ratifiziert werden.
Le 27 mai 1998, la Commission a adopté une Recom mandation75sur la ratification de la Convention n°177 de l'Organisation Internationale du Travail, sur le travail à domicile du 20 juin 1996.
Am 27. Mai 1998 nahm die Kommission eine Empfehlung^ über die Ratifizierungdes Überein kommens Nr. 177 der Internationalen Arbeits organisation IAO vom 20. Juni 1996 über Heimarbeit an.
Lugar est un sénateur influent qui aidé à la ratification de traités internationaux par le sénat concernant l'utilisation,
Der profilierte Außen- und Sicherheitspolitiker war maßgeblich an den Ratifikationendes Senats für die Gesetze zum Abbau der weltweiten Produktion
Deutsch
English
Český
Dansk
Español
Hrvatski
Italiano
Nederlands
Polski
Русский
Svenska
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文