LE MANQUE D'EFFICACITÉ - traduction en Allemand

mangelnde Wirksamkeit
Ineffizienz
inefficacité
manque d'efficacité
inefficience
inefficace
fehlende Effizienz
die Ineffizienzen
les manque d'efficacités

Exemples d'utilisation de Le manque d'efficacité en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Colloquial category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Toutefois, le manque d'efficacité de l'investissement observé depuis 1973 dans la Commu nauté ne confirme pas la thèse voulant
Die geringe Effizienz der Investitionen in der EG seit 1973 spricht allerdings nicht dafür, daß diese Erhöhung der Kapi talintensität ausschließlich im Interesse
Le manque d'efficacité et l'inégalité d'accès se traduisent par de gros coûts cachés:
Effizienzdefizite und Ungleichbehandlungen sind mit hohen versteckten Kosten verbunden- Steuermindereinnahmen,
Ce ralentissement est principalement imputable aux éléments suivants: l'éternel problème du secteur de l'électricité, la dépression généralisée qui caractérise l'économie mondiale, la faible croissance du secteur agricole et le manque d'efficacité des administrations fiscales et douanières.
Die wichtigsten Gründe hierfür waren die anhaltenden Probleme im Elektrizitätssektor, die generell schlechte weltwirtschaftliche Lage, das geringe Wachstum im Agrarsektor und die unzureichenden Leistungen der Zoll- und Steuerbehörden.
ce qui revient à sponsoriser le manque d'efficacité.
mit anderen Worten Sponsoring von Ineffizienz.
L. Ron Hubbard expliqua le manque d'efficacité des auditeurs par le fait qu'ils ne comprenaient pas suffisamment bien les définitions des principes de base de Dianétique et de Scientologie.
abends Vorträge hielt und zwischendurch ACC-Ko-Audits überwachte, führte er mangelnden Erfolg von Auditoren direkt auf ein mangelndes Verstehen der grundlegenden Definitionen der Dianetik und Scientology zurück.
La part relativement modeste qu'occupe dans l'UE la production dans le secteur des technologies de l'information et de la communication, ainsi que le manque d'efficacité du système global d'innovation
Der geringe Anteil der IKT produzierenden Industrie in der EU, die mangelnde Effizienz des Innovationssystems insgesamt und die fehlenden Maßnahmen zur Förderung des Marktzutritts
Le manque d'efficacité en matière de coopération administrative transfrontière, qui est entravée par des difficultés liées à l'identification des contribuables dans le cadre de l'échange automatique d'informations et à la conclusion d'un accord au sein du Conseil pour combler les lacunes de la directive sur la fiscalité de l'épargne;
Die mangelnde Wirksamkeit der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit der Verwaltungsbehörden, die dadurch beeinträchtigt wird, dass die Identifizierung von Steuerpflichtigen im Rahmen des automatischen Informationsaustauschs schwierig ist und der Rat Schwierigkeiten hat, eine Einigung über die Beseitigung von Schlupflöchern in der Zinsbesteuerungsrichtlinie herbeizuführen.
toutes les autres institutions que le manque d'efficacité est justement dû au manque de moyens.
alle anderen Institutionen sagen, die mangelnde Effizienz beruhe eben darauf, daß man nicht die notwendigen Mittel gehabt habe.
à surmonter la fragmentation et le manque d'efficacité actuels de ce secteur.
die aktuelle Fragmentierung und Ineffizienz dieser Branche zu überwinden.
D'une part, ce phénomène produit de nouvelles"poussées" internes dans le sens d'innovations dans les domaines de la contre- culture et de l'art(par exemple par la rencontre avec le mouvement punk), mais, d'autre part, cette marginalité se renforce, tout comme le manque d'efficacité sociale, qui auraient probablement entraîné tôt ou tard l'abandon du centre.
Einerseits erzeugt dieses Phänomen neue innere"Schübe" in Richtung von Innovationen im Bereich der Gegenkultur und der Kunst(zum Beispiel über die Begegnung mit der Punkbewegung), andererseits jedoch verstärkt sich jene Marginalität und der Mangel an Wirksamkeit in Bezug auf das Soziale, die früher oder später wahrscheinlich die Aufgabe des Zentrums zur Folge gehabt hätten.
Eurostat doit être en mesure de combler le manque d'efficacité des offices statistiques nationaux qui,
Eurostat muß in der Lage sein, die fehlende Effizienz der nationalen Statistikämter auszugleichen.
Les citoyens européens sont de plus en plus frustrés de constater le manque d'efficacité des institutions européennes;
Die Bürger Europas sind zunehmend verärgert über die aus ihrer Sicht fehlende Effizienz der europäischen Organe;
En cas de nouvelle crise, croyez-vous, Mesdames et Messieurs, que les citoyens européens et plus particulièrement les victimes du terrorisme et leurs familles seront satisfaits si nous leur expliquons que le manque d'efficacité de la réaction de l'Union européenne est dû à sa propre architecture
Glauben Sie, meine Damen und Herren, dass sich die europäischen Bürgerinnen und Bürger und mehr noch die Opfer des Terrorismus und deren Familienangehörige im Falle einer erneuten Krisensituation mit einer Erklärung von uns zufrieden geben würden, dass die fehlende Wirksamkeit bei der Reaktion der Europäischen Union auf ihre eigene Architektur in Form von Pfeilern,
Et ceci est possible seulement merci à une gestion plus rationalisée des coûts, en réorganisant les procès et en limitant plus possible les manque d'efficacités.
Und das heißt möglich allein dank zu einer reorganisiert und begrenzt die Ineffizienzen rationalisiert Verwaltung von den Kosten mehr, die Prozesse sehr möglich.
mon jugement critique subsistent: un, le manque d'efficacité; deux,
trotzdem bleiben vier Kernpunkte meiner Kritik: 1. mangelnde Effizienz, 2. hoher Verwaltungsaufwand,
Pharmacovigilance- déclaration« néant» pour les effets indésirables éventuels et le manque d'efficacité;(2) cinq avis d'experts rédigés par des vétérinaires travaillant régulièrement avec de grandes fermes porcines en Espagne,
Pharmakovigilanz- keine Meldungen von Verdachtsfällen für unerwünschte Arzneimittelwirkungen oder mangelnde Wirksamkeit; und(2) Fünf Sachverständigengutachten von Tierärzten, die eng mit großen Schweinemastbetrieben in Spanien zusammenarbeiten und jeweils ihre positiven
Nous avons commencé Ã remarquer le manque d'efficacité, atteignant même vibration sonore.
plötzliches Bremsen, Wir begannen, den Mangel an Wirksamkeit zu bemerken, Erreichen sogar Klangschwingung.
réduire les manque d'efficacités et poser les bases pour un ultérieur je développe à moyen et à long terme en ligne avec les orientations de l'Union Européenne et de l'International Labour Organization(ILO).
dem International Labour Organization(ILO) zu stellen die Ineffizienzen zu verringern die Produktivität zu verbessern.
J'ai déjà eu l'occasion de m'appesantir sur la lenteur et le manque d'efficacité de nos programmes d'aide.
Ich habe bereits mehrfach auf die langsame und ineffiziente Durchführung unserer Hilfsprogramme hingewiesen.
Palmgren se déclare préoccupé par le manque d'efficacité de la réglementation sur le travail,
Herr Palmgren zeigt sich über ineffiziente arbeitsrechtliche Regelungen besorgt,
Résultats: 583, Temps: 0.0566

Le manque d'efficacité dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand