MALFORMATIONS - traduction en Allemand

Missbildungen
malformation
difformité
déformation
Fehlbildungen
malformation
Angeborene
congénitales
innée
inhérente
malformations
héréditaire
Mißbildungen
malformation
difformité
déformation
Deformitäten
déformation
Geburtsfehler
malformations congénitales
anomalies congénitales
défaut de naissance

Exemples d'utilisation de Malformations en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Medicine category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
La fréquence de malformations congénitales était de 4(5%) pour Levemir et de 11(7%) pour NPH, avec 3(4%) malformations majeures pour Levemir et 3(2%) pour NPH.
Die Häufigkeit der angeborenen Fehlbildungen lag bei 4(5%) für Levemir und 11(7%) für NPH mit 3(4%) schweren Fehlbildungen für Levemir und 3(2%) für NPH.
Les parties de carcasse ou les abats présentant les lésions traumatiques survenues peu avant l'abattage, des malformations ou les altérations visées à l'article 3 paragraphe 1 alinéa e;
Die Teile des Tierkörpers oder die Nebenprodukte der Schlachtung, die kurz vor dem Schlachten erlittene Verletzungen, Mißbildungen oder Abweichungen gemäß Artikel 3 Absatz(1) Buchstabe e aufweisen.
ce qui augmente le risque de saignement, des malformations et après la viabilité réduite.
wodurch das Risiko für Blutungen, Fehlbildungen und anschließende verminderte Lebensfähigkeit zu.
de minimiser les risques de malformations fœ tales induites par des glycémies anormales.
um das Risiko von fetalen Mißbildungen infolge von pathologischen Blutzuckerwerten zu senken.
notamment diverses malformations congénitales(hypospadias, épispadias, micropénis).
einschließlich verschiedener angeborener Fehlbildungen(Hypospadien, Epispadien, Micropenis).
de minimiser les risques de malformations fœ tales induites par des glycémies anormales.
um das Risiko von fetalen Mißbildungen infolge von pathologischen Blutzuckerwerten zu senken.
il permet de réduire de manière significative le risque de malformations congénitales de la colonne vertébrale et de la moelle épinière(anomalies du tube neural).
ausreichende Versorgung mit Folsäure, die das Risiko auf angeborene Fehlbildungen von Wirbelsäule und Rückenmark(Neuralrohrdefekte) deutlich reduzieren.
abats présentant des lésions traumatiques survenues peu avant l'abattage, des malformations ou des altérations visées à l'article 17 paragraphe 2 sous d;
Nebenprodukten der Schlachtung, die kurz vor dem Schlachten erlittene traumatische Verletzungen, Mißbildungen oder Abweichungen gemäß Artikel 17 Absatz 2 Buchstabe d aufweisen;
C'est la combinaison des trois techniques qui a permis le traitement des malformations de la taille ont été considérées comme incurables dans le passé.
Es ist die Kombination der drei Techniken, die erlaubt die Behandlung von Fehlbildungen in der Größe berÃ1⁄4cksichtigt wurden unheilbare in der Vergangenheit.
L'article 12.10 prive les futurs parents du droit aux tests génétiques permettant de diagnostiquer des malformations congénitales graves.
In Artikel 12.10 wird zukünftigen Eltern das Recht auf Genforschung, um schwere angeborene Mißbildungen festzustellen, abgesprochen.
Le risque de malformations est augmenté d'un facteur de 2- 3 dans la descendance des mères traitées par un médicament antiépileptique.
Das Risiko für Geburtsschäden ist bei Kindern von Müttern, die mit Antiepileptika behandelt werden, um den Faktor 2- 3 erhöht.
Chez le rat, des retards de développement, des malformations costales et des excavations rénales(≥ 1 mg/ kg) sont apparus.
Bei Ratten kam es zu einer Verzögerung der fötalen Entwicklung, zu deformierten Rippen und zu einer Nierenkavitation ≥ 1 mg/kg.
Chez la souris, l'incidence globale des malformations majeures et l'incidence de malformations majeures du squelette ont été augmentées.
Bei der Maus waren die Gesamtinzidenz gravierender Anomalien und die Inzidenz gravierender Skelettanomalien erhöht.
L'ombitasvir a induit des malformations chez les lapins ayant été exposés à des doses engendrant des ASC 4 fois plus élevées à celles observées à la dose clinique recommandée.
Bei Kaninchen, die Ombitasvir in der maximal möglichen Exposition, 4-mal höher als die AUC- Exposition der empfohlenen klinischen Dosis, ausgesetzt waren, kam es zu Fehlbildungen.
Chez le lapin, la nitisinone a induit un effet dose-dépendant sur la survenue des malformations(hernie ombilicale
Beim Kaninchen induzierte Nitisinon einen dosisabhängigen Anstieg von Missbildungen(Nabelhernie und Gastroschisis)
Stade 2- il y a des malformations dans un ou plusieurs organes de la lésion à la fois,
Stadium 2- es gibt Deformationen in einem oder mehreren Organen der Läsion auf einmal,
il y a eu des malformations répétées autant chez les humains
immer wieder kommt es zu Missbildungen bei Menschen und bei den Tieren,
Ce groupe de malformations résulte de la persistance des poches pharyngiennes
Diese Gruppe von Malformationen kann direkt aus persistierenden Pharyngealtaschen
Une approche moléculaire et génétique des malformations rénales et urinaires est présentée dans l'article de A. S. Woolf(15)
Einen molekularen und genetischen Einstieg in die Missbildungen von Niere und den ableitenden Harnwege gibt der Artikel von A. S. Woolf(15)
Tout cela conduit à des malformations de la colonne vertébrale,
All dies führt zu Deformationen der Wirbelsäule, Rückenschmerzen
Résultats: 315, Temps: 0.0765

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand