N'EXPLIQUE PAS - traduction en Allemand

erklärt nicht
n'expliquent pas
erläutert nicht
ist keine Erklärung
nicht erklären
n'expliquent pas

Exemples d'utilisation de N'explique pas en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Un coup de poing n'explique pas l'artère sectionnée.
Ein Faustschlag erklärt keine durchtrennte Arterie.
Cela n'explique pas les 25 000 dollars qu'il vous a donné.
Das erklärt nicht die 25.000 die er Ihnen gebracht hat.
Mais cela n'explique pas l'intérêt qu'ils portent à sa vie privée.
Aber das erklärt nicht ihr Interesse an den Details des Lebens des Doktors.
N'explique pas, sinon c'est pas drôle.
Erklär es nicht. Das ist nicht witzig.
Mais ça n'explique pas votre présence.
Aber es erklärt nicht, warum Sie hier sind.
N'explique pas les risques et les probabilités.
Du erklärst weder Risiken noch Wahrscheinlichkeiten.
la présence de la bactérie n'explique pas.
die Anwesenheit des Bakteriums nicht erklärt.
Mais cela n'explique pas pourquoi Bernadette a sculpté le nom du Capitaine dans le mur de la chambre de Pénitence. Ou pourquoi ses mains étaient attachées.
Aber es erklärt nicht, wieso Bernadettes Hände gefesselt waren oder wieso sie den Namen des Kapitäns in die Wand des Buße-Raums einritzte.
Le PAN n'explique pas les mesures concrètes prises dans le cadre de cette tâche difficile.
Der NAP erläutert nicht, welche Schritte konkret zur Lösung dieser Herausforderung eingeleitet wurden.
Ce qui n'explique pas les picotements de la main ou pourquoi Chase le déteste. Je ne le déteste pas..
Das erklärt nicht die zittrige Hand oder warum Chase ihn hasst.
Le programme n'explique pas de manière exhaustive comment est assurée la cohésion des réformes appliquées dans différents secteurs et s'il existe des possibilités de synergies entre elles.
Das Programm erläutert nicht erschöpfend, wie die Reformen in verschiedenen Bereichen ineinander greifen und wo Synergien zwischen ihnen zu erwarten sind.
Sénile, peut-être, mais ça n'explique pas tout ce qu'elle sait sur nous.
Sie mag senil sein, aber das erklärt nicht, dass sie so viel über uns weiß.
Mais le développement technologique à lui seul n'explique pas les défis persistants dont nous avons été témoins en matière de régulation du temps de travail.
Aber die technologische Entwicklung allein ist keine Erklärung für die fortdauernden Herausforderungen, die wir bei der Regulierung der Arbeitszeit zu verzeichnen haben.
Mais cette description n'explique pas la conscience humaine,
Aber das erklärt nicht das menschliche Bewusstsein,
Ça explique où tu étais hier soir, dehors en train de jouer avec tes potes, mais ça n'explique pas un truc bien plus important!
Das erklärt, wo du gestern Abend warst. Du hast mit deinen Freunden Ball gespielt. Aber es ist keine Erklärung für etwas viel wichtigeres!
Mais il n'explique pas les catastrophes écologiques, notamment si le même phénomène réapparaît épisodiquement au
Umweltkatastrophen lassen sich dadurch jedoch nicht erklären, besonders wenn dieselben Phänomene alle paar Jahre wieder auftreten,
Mais ça n'explique pas pourquoi elle aurait dit à Andrew qu'elle était enceinte et à nous qu'Owen était adopté.
Aber das erklärt nicht, warum sie Andrew erzählte, sie wäre schwanger und uns, dass Owen adoptiert war.
ajoutant que la poésie n'explique pas, seulement si joue.
dass Poesie nicht erklären, nur wenn spielt.
Cette relation n'explique pas Le taux d'inflation courant qui,
Diese Relation erklärt nicht die jeweilige Inflationsrate,
La génétique n'explique pas le black-out qui a plongé une partie du monde dans l'obscurité.
Genetik erklärt nicht die Stromausfälle, die Teile der Welt in Dunkelheit stürzten.
Résultats: 121, Temps: 0.0505

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand