NOTE QU' - traduction en Allemand

stellt fest dass
bemerkt dass
Notiz die
Tellt fest daß
stellt fest daß
stelle fest dass
stellte fest dass
Nachricht die
Note die

Exemples d'utilisation de Note qu' en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Je note qu'il parle d'un vaste calme dont il a eu parfois un aperçu….
Ich stelle fest, dass er manchmal von der Wahrnehmung einer weiten Stille spricht….
La Commission note qu'entre 1999 et 2001, les importations dans la Communauté de raccords de tuyauterie en carbone d'un diamètre n'excédant pas 609,6 mm ont progressé de 4159 tonnes 43,8.
Die Kommission stellte fest, dass zwischen 1999 und 2001 die Einfuhren von Rohstücken aus Kohlenstoffstahl mit einem Durchmesser von maximal 609,6 mm um 4159 Tonnen(43,8%) stiegen.
Le Conseil note qu'une décision de la cour constitutionnelle biélorusse du 4 novembre dernier disait clairement que seul le Parlement pouvait prendre une décision définitive sur les modifications de la constitution.
Der Rat stellt fest, daß gemäß einem Beschluß des Verfassungsgerichts von Weißrußland am 4. November nur das Parlament eine endgültige Entscheidung hinsichtlich einer Verfassungsänderung treffen könne.
Je note qu'à l'époque où vous aviez cette expérience,
Ich stelle fest, dass, während du die Erfahrung hattest,
La Commission note qu'en 2001, les importations de brides dans la Communauté ont progressé de 21%, alors que leur niveau était resté stable en 1999 et 2000.
Die Kommission stellte fest, dass 2001 die Einfuhren von Flanschen um 21% stiegen, nachdem sie 1999 und 2000 konstant geblieben waren.
Il note qu'il est nécessaire
Er stellt fest, daß es weiterhin einer Politik bedarf,
les récents pourparlers de Londres n'ont rien donné, mais je note qu'ils reprendront la semaine prochaine.
waren die jüngsten Gespräche in London ergebnislos, aber ich stelle fest, dass sie in der kommenden Woche wieder aufgenommen werden.
David Ownby, historien à l'Université de Montréal, note qu'il n'y a pas de« niveaux moyen,
Der Historiker David Ownby von der Universität Montreal stellte fest, dass es keine„mittleren oder oberen Ebenen der Organisation gibt,
Le Comité note qu'il est prévu d'autoriser les États membres à limiter le champ d'application de la modification aux comptes consolidés.
Der Ausschuß nimmt zur Kenntnis, daß den Mitgliedstaaten gestattet werden soll, den Anwendungsbereich der Änderung auf konsolidierte Abschlüsse zu beschränken.
Je note qu'à la page 34 de la version anglaise,
Ich stelle fest, daß auf Seite 34 der englischen Fassung der Brandschutz in Hotels-
Le Conseil a pris note qu'une première occasion de procéder à une évaluation globale pourrait se présenter vers la mi-2005,
Der Rat nahm zur Kenntnis, dass sich eine erste Gelegenheit für eine umfassende Überprüfung etwa Mitte 2005 bieten könnte
Il a pris note qu'une réunion du Comité de coopération UE-Russie portant spécifiquement sur les questions liées à la situation de Kaliningrad serait également convoquée.
Er nahm zur Kenntnis, dass ferner eine Sondertagung des Kooperationsausschusses EU-Russland zu Fragen im Zusammenhang mit Kaliningrad einberufen wird.
Prendre note qu'à l'intérieur de certains véhicules est un élément de mousse à l'intérieur de l'air propre logement où le couvre-culasse d'attache tuyau du filtre à air.
Nehmen zur Kenntnis, dass innerhalb einigen Fahrzeugen ist ein Schaumstoff-Element innerhalb des Luft-Reiniger-Gehäuse, wo das Ventil für Schlauch ist, dass die Luft-Reiniger.
je ne connais pas la différence, mais une note qu'ils peuvent changer sans préavis.
ich den Unterschied zwischen ihnen nicht kenne, nur eine Notiz, dass sie sich ohne orankündigung ändern können.
Le CESE note qu'il reste à définir des critères objectifs pour mesurer l'instabilité du marché.
Dabei ist anzumerken, dass objektive Maßzahlen für die Instabilität der Märkte noch festgelegt werden müssen.
Par ailleurs, le Conseil note qu'il convient de déterminer les moyens permettant de simplifier
Ferner stellt er fest, dass bewertet werden sollte, wie sich eine weitere Vereinfachung und Verringerung von unnötigem Verwaltungsaufwand,
Le Comité note qu'un certain nombre de domaines clés sont absents
Der Ausschuss betont, dass einige Schlüsselsektoren bzw. bestehende Arbeiten nicht erwähnt werden,
Pour le Luxembourg, le rapport note qu'au cours du 1 sup er /sup trimestre 2016,
Für Luxemburg hält der Bericht fest, dass im ersten Quartal 2016 die Zahl der Arbeitnehmer um 0,8% gestiegen ist
La Commission note qu'une partie de la mesure notifiée constitue une aide au fonctionnement étant donné qu'elle vise à réduire les dépenses courantes d'une entreprise.
Die Kommission stellt fest, dass es sich bei einem Teil der angemeldeten Maßnahmen um Betriebsbeihilfen handelt, weil sie der Senkung der laufenden Kosten von Unternehmen dienen.
Le Comité accueille favorablement la proposition de règlement du Conseil et note qu'elle renvoie à la communication 94/C/180/04 de la Commission du 15 juin 1994.
Der Ausschuß begrüßt den Vorschlag für eine Verordnung des Rates und vermerkt, daß dieser auf die Mitteilung 94/C/180/04 der Kommission vom 15. Juni 1994 Bezug nimmt.
Résultats: 184, Temps: 0.0808

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand