NOTIFIER - traduction en Allemand

mitteilen
dire
informer
communiquer
indiquer
annoncer
notifier
partager
signaler
savoir
notifizieren
notifier
notification
zu melden
signaler
notifier
déclarer
communiquer
dénoncer
rapporter
benachrichtigen
informer
avertir
prévenir
aviser
notifier
contacter
alerter
notification
Notifier
notificateur
anmelden
se connecter
inscrire
connexion
enregistrer
déclarer
notifier
inscription
créez
session
login
unterrichten
enseigner
informer
enseignement
apprendre
notifier
communiquent
instruire
Notifizierung
notification
notifier
anzumelden
se connecter
inscrire
connexion
enregistrer
déclarer
notifier
inscription
créez
session
login
bekanntgeben
annoncer
signaler
publier
communiquer
notifier
mitzuteilen
dire
informer
communiquer
indiquer
annoncer
notifier
partager
signaler
savoir
notifiziert
notifier
notification
benachrichtigt
informer
avertir
prévenir
aviser
notifier
contacter
alerter
notification
unterrichtet
enseigner
informer
enseignement
apprendre
notifier
communiquent
instruire

Exemples d'utilisation de Notifier en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
cliquez sur le Réglages sous option Notifier sur les événements.
klicken Sie an Einstellungen unter Option Benachrichtigen Sie über die Ereignisse.
Création de tickets pour les clients sans les notifier.
Erstellen von Tickets für Kunden, ohne sie zu benachrichtigen.
Les entreprises n'ont plus l'obligation ni la possibilité de notifier des accords à la Commission en vue d'obtenir une décision d'exemption.
Danach haben Unternehmen nicht mehr die Verpflichtung oder die Möglichkeit, Vereinbarungen bei der Kommission anzumelden, um eine Freistellung vom Kartellverbot zu erwirken.
Les patients n'ont pas les moyens de notifier directement les effets secondaires des médicaments aux autorités compétentes et les médecins n'y sont pas obligés.
Die Patienten haben keine Möglichkeit, Nebenwirkungen von Arzneimitteln direkt an die zuständigen Behörden zu melden, und die Ärzte sind dazu nicht verpflichtet.
Le tribunal de Groningen a ordonné à la municipalité de notifier le projet à la Commission, à la demande d'Essent conformément à l'article 88, paragraphe 3, du traité CE.
Das Distriktgericht von Groningen wies die Gemeinde auf Antrag von Essent an, die Pläne bei der Kommission gemäß Artikel 88 Absatz 3 EG-Vertrag anzumelden.
La situation de l'inventaire du DPD et l'obligation faite aux responsables des traitements de notifier les traitements de données à caractère personnel au DPD(article 25 du règlement);
Stand des Bestandsverzeichnisses des behördlichen Datenschutzbeauftragten(DSB) und Verpflichtung der für die Verarbeitung Verantwortlichen, dem DSB Verarbeitungen personenbezogener Daten zu melden(Artikel 25 der Verordnung);
Notifier l'expéditeur, les destinataires
Benachrichtigen der Absender, Empfänger
ont préféré notifier des aides individuelles Tableau 1.
zogen es andere Länder(beispielsweise die Tschechische Republik) vor, die Genehmigung von Einzelbeihilfen anzumelden Tabelle 1.
Notifier l'agent assigné après un nombre d'heures donné
Benachrichtigen des zugewiesenen Agenten nach x Stunden,
La recapitalisation avait été effectuée en 2012 en violation de l'obligation des États membres de notifier les aides d'État à la Commission avant leur octroi.
Die Kapitalzuführung wurde 2012 gewährt, was einen Verstoß gegen die Verpflichtung der Mitgliedstaaten darstellt, staatliche Beihilfen vor ihrer Gewährung bei der Kommission anzumelden.
Ils doivent notifier chaque année par écrit au président de la BCE, toute activité qu'ils ont exercée à titre personnel ainsi que toute rémunération en résultant.
Sie sollten den Präsidenten der EZB jedes Jahr über die Tätigkeiten, die sie in ihrer Eigenschaft als Privatperson geleistet haben, und die daraus erhaltenen Vergütungen schriftlich unterrichten.
Pour choisir la fréquence Notifier vérifie des articles non lus,
Um auszuwählen, wie oft Notifier für ungelesene Elemente überprüft,
Notifier lors de l'application: si vous souhaitez être
Bei Anwendung benachrichtigen- Wenn Sie benachrichtigt werden möchten,
Chaque partie ou État signataire du CARIFORUM peut notifier par écrit aux autres parties son intention de dénoncer le présent accord.
Jede Vertragspartei oder jeder Unterzeichnerstaat des CARIFORUM kann dieses Abkommen durch schriftliche Notifizierung an die anderen kündigen.
Les menaces d'adware comme Photo Notifier and Animation Creator sont très répandues
Adware-Bedrohungen wie Photo Notifier and Animation Creator sind sehr weit verbreitet
qui doivent la notifier à la Commission.
die die Kommission von ihrem Vorhaben unterrichten müssen.
d'un site HTTP visité, sélectionnez Notifier lors de l'application.
Prüfung einer von Ihnen besuchten HTTP-Site verwendet wird, aktivieren Sie die Option Bei Anwendung benachrichtigen.
Ils sont cependant tenus de notifier, avant la fin du mois de juillet 2014, les dispositions qu'ils appliqueront dès l'entrée en vigueur de l'accord.
Allerdings sollten sie bis Ende Juli 2014 bekanntgeben, welche Bestimmungen sie bei Inkrafttreten des Übereinkommens durchführen werden.
PNR Status Notifier- Se débarrasser de tâches répétitives& recevoir une notification automatique est activée.
PNR Status Notifier- Lassen Sie sich aus sich wiederholender Aufgaben befreien& erhalten automatisch die Benachrichtigung aktiviert.
Une grande par tie d'entre eux, environ 20%, sont des cas dans les quels les Etats membres n'ont pas respecté l'obli gation de notifier les nouvelles mesures d'aide à la Commission.
In einer Vielzahl, nämlich in rund 20% der Fälle sind die Mitgliedstaaten ihrer Verpflichtung zur Notifizierung neu er Beihilfemaßnahmen nicht nachgekommen.
Résultats: 694, Temps: 0.1282

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand