ON DOIT D'ABORD - traduction en Allemand

zuerst müssen wir
nous devons d'abord
premièrement , nous devons
d'abord , il faut
avant , il faut
erst müssen wir
on doit d'abord
il faut d'abord
d'abord , on

Exemples d'utilisation de On doit d'abord en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
On doit d'abord arrêter Liam.
Als erstes sollten wir Liam aufhalten.
Je sais, mais on doit d'abord lui soutirer des informations.
Das ist mir klar, aber erst brauchen wir ein paar Auskünfte von ihm.
On doit d'abord étudier l'endroit.
Zuerst sollten wir uns dort mal umsehen.
On doit d'abord revoir ses protocoles.
Wir müssen erst ihre Protokolle durchgehen.
On doit d'abord découvrir ce qu'ils savent.
Zuallererst müssen wir rausfinden, was sie wissen.
On doit d'abord les retrouver.
Erstmal müssen wir sie finden.
Afin d'expliquer ce fondement de la pensée, on doit d'abord examiner une position.
Um zu dieser Grundlage des Denkens zu erklären, muss man zuerst eine Position betrachten.
On va s'arranger. Mais on doit d'abord prouver que Jimmy a fait sauter ce camion.
Wir sorgen dafür,… aber zuerst müssen wir beweisen, dass Jimmy den Laster hochgejagt hat.
Pour faire ça, on doit d'abord inciter les cellules du cerveau à répondre aux rayons laser.
Als erstes müssen wir also Hirnzellen dazu bringen, dass sie auf Laserstrahlen reagieren.
Si nous allons avoir une relation qui ait le moindre sens… on doit d'abord instaurer le plus important.
Wenn wir eine Beziehung von Bedeutung haben wollen… müssen wir zuerst die wichtigste Zutat hinzufügen.
Alors qu'on s'équipe de l'armure nécessaire pour ce nouveau combat… On doit d'abord soigner nos blessures,
Und wenn wir uns selbst in die Rüstung kleiden, die wir für den neuen Kampf benötigen, müssen wir erst unsere Wunden pflegen,
On doit d'abord commencer, et ensuite on doit continuer jusqu'à ce qu'on ait fini.
Zuerst einmal muss man anfangen, und dann muss man weitermachen, bis man fertig ist.
On doit d'abord noter que toutes les voitures
Als erstes muss festgestellt werden,
Dans le jardin on doit d'abord détruire pour pouvoir cultiver quelque chose(par exemple des légumes, des fleurs)".
Im Garten muss man zunächst zerstören um etwas(z.B. Gemüse, Blumen) kultivieren zu können.'.
Pour comprendre comment avoir affaire avec un ennemi, on doit d'abord chercher à comprendre les issues.
Um zu verstehen, wie man mit einem Feind behandeln, muss man zuerst versuchen, die Probleme zu verstehen.
En vérité, pour travailler à se changer soi-même, on doit d'abord se convaincre que c'est effectivement possible.
Um darauf hinzuarbeiten, müssen wir zunächst einmal zu der Überzeugung kommen, dass das überhaupt möglich ist.
les lois de la guérison informative, on doit d'abord y être ouvert et cesser de s'interroger
Gesetze der Informationsheilung zu erfahren, muss man zuerst dafür und Haltverhör und das Erklären von allem in Bezug auf die Konzepte der Sache
Mais avant de pouvoir les comprendre, on doit d'abord avoir la réalisation de soi,
Doch bevor man sie verstehen kann, muss man erst zur Selbst-Verwirklichung gelangen,
On devrait d'abord faire une lecture.
Wir sollten zuerst das ganze Stück lesen.
On devrait d'abord s'occuper des factures.
Wir sollten zuerst diese Rechnungen.
Résultats: 48, Temps: 0.0801

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand