Exemples d'utilisation de Parfois très en Français et leurs traductions en Allemand
{-}
-
Official
-
Colloquial
-
Medicine
-
Financial
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Ecclesiastic
-
Political
-
Programming
-
Official/political
-
Political
annoncer des relèvements parfois très importants.
Le fait qu'il existe un grand nombre de maladies infectieuses pouvant entraîner toutes sortes de complications, parfois très, très graves.
Néanmoins, subsistent, des inégalités parfois très profondes, notamment chez les catégories de personnes à risques,
effectué par les évaluateurs, dans des délais parfois très courts.
Je condamne le fait que des députés et le public aient été induits en erreur par des arguments erronés avancés par les deux parties dans ce dossier complexe et parfois très technique.
Trop de gens essaient de résoudre le problèmeavec des produits cosmétiques spéciaux, parfois très cher, et le déguisement en utilisant les différents maquillage.
ils sont faciles à raccourcir, et parfois très précisément à couper court.
La notion de modèle agricole européen du Comité comprend une série d'initiatives destinées à relier les objectifs parfois très contradictoires dans une stratégie capable d'affronter l'avenir.
partant d'opinions parfois très divergentes, de parvenir à un large consensus.
les régions rurales sont parfois très importantes.
diverses formes d'esclavage, parfois très complexes, les ont amenés à vivre à la limite de la dignité humaine.
le transfert direct des fonds est devenu parfois très important pour le revenu des exploitants.
La durée de l'autorisation est de dix ans, afin de tenir compte des temps de formation des pilotes qui peuvent être parfois très longs.
Pour les événements dans les clubs de sport à proximité Parking parfois très occupé, sinon très calme… 500m Metro.
des expériences très différentes, parfois très douloureuses, d'autres très difficiles.
est parfois très agressive et attaque massivement le bâti des centrales.
Une analyse détaillée peut montrer comment des nations aux structures économiques parfois très différentes ont réagi aux chocs exogènes asymétriques sans pouvoir ajuster le taux de change.
Les structures commerciales existantes sont parfois très concentrées, en particulier dans l'industrie alimentaire
Toutes les conventions maritimes régionales contiennent des mesures, parfois très détaillées, visant à lutter contre la pollution par les substances dangereuses.
L'approche parfois très critique, mais toujours positive