PARFOIS TRÈS - traduction en Allemand

manchmal sehr
parfois très
quelquefois très
parfois beaucoup
mitunter sehr
parfois très
teilweise sehr
parfois très
en partie très
partiellement très
zuweilen sehr
parfois très
bisweilen sehr
parfois très
quelquefois très
zum Teil sehr
Z.t. sehr
bisweilen höchst
parfois très
zeitweise sehr
parfois très
manchmal ganz
parfois tout à fait
parfois très

Exemples d'utilisation de Parfois très en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
annoncer des relèvements parfois très importants.
P) zum Teil sehr kräftige Anstiege melden.
Le fait qu'il existe un grand nombre de maladies infectieuses pouvant entraîner toutes sortes de complications, parfois très, très graves.
Die Tatsache, dass es eine große Anzahl von Infektionskrankheiten gibt, die zu allen Arten von Komplikationen führen können, manchmal sehr, sehr ernst.
Néanmoins, subsistent, des inégalités parfois très profondes, notamment chez les catégories de personnes à risques,
Nichtsdestoweniger bestehen z.T. sehr starke Ungleichheiten, besonders unter gefährdeten Personen,
effectué par les évaluateurs, dans des délais parfois très courts.
bei deren Durchführung die Evaluatoren mitunter sehr engen Fristen unterlagen.
Je condamne le fait que des députés et le public aient été induits en erreur par des arguments erronés avancés par les deux parties dans ce dossier complexe et parfois très technique.
Ich verurteile, daß bei dieser schwierigen und teilweise sehr technischen Thematik Abgeordnete und Öffentlichkeit mit falschen Argumenten von beiden Seiten irre geführt wurden.
Trop de gens essaient de résoudre le problèmeavec des produits cosmétiques spéciaux, parfois très cher, et le déguisement en utilisant les différents maquillage.
Zu viele Menschen versuchen, das Problem zu lösen beimit speziellen kosmetischen Produkten, zum Teil sehr teuer und Verkleidung sie durch verschiedene Make-up.
ils sont faciles à raccourcir, et parfois très précisément à couper court.
sie sind einfach zu kürzen, und manchmal ganz konkret zu kurz geschnitten sein.
La notion de modèle agricole européen du Comité comprend une série d'initiatives destinées à relier les objectifs parfois très contradictoires dans une stratégie capable d'affronter l'avenir.
Das Konzept des europäischen Agrarmodells des WSA beinhaltet eine Reihe von Initiativen, um die z.T. sehr widersprüchlichen Ziele in eine zukunftsfähige Strategie zu bündeln.
partant d'opinions parfois très divergentes, de parvenir à un large consensus.
habe den Mitgliedern, die mitunter sehr unterschiedliche Ansichten vertraten, einen breiten Konsens ermöglicht.
les régions rurales sont parfois très importantes.
ländlichen Regionen sind teilweise sehr groß.
diverses formes d'esclavage, parfois très complexes, les ont amenés à vivre à la limite de la dignité humaine.
aber verschiedene, zum Teil sehr komplexe Formen der Knechtschaft haben dazu geführt, dass sie am Rand menschlicher Würde leben.
le transfert direct des fonds est devenu parfois très important pour le revenu des exploitants.
Volatilität der Märkte und anderer Umstände eine z.T. sehr hohe Bedeutung für die Einkommen der Betriebe bekommen.
La durée de l'autorisation est de dix ans, afin de tenir compte des temps de formation des pilotes qui peuvent être parfois très longs.
Die Genehmigungen gelten für zehn Jahre, um den mitunter sehr langen Ausbildungszeiten für Lotsen Rechnung zu tragen.
Pour les événements dans les clubs de sport à proximité Parking parfois très occupé, sinon très calme… 500m Metro.
Bei Veranstaltungen in den naheliegenden Sportclubs Parkplatz mitunter sehr belegt, ansonsten sehr ruhig. U-Bahn ca. 500m.
des expériences très différentes, parfois très douloureuses, d'autres très difficiles.
sehr verschiedenartige Erfahrungen, mitunter sehr schmerzliche und schwierige Erfahrungen.
est parfois très agressive et attaque massivement le bâti des centrales.
ist mitunter sehr aggressiv und greift die bausubstanz der biogasanlage massiv an.
Une analyse détaillée peut montrer comment des nations aux structures économiques parfois très différentes ont réagi aux chocs exogènes asymétriques sans pouvoir ajuster le taux de change.
Eine genaue Untersuchung kann zeigen, wie Nationen mit manchmal sehr unterschiedlichen Wirtschaftsstrukturen auf asymmetrische Schocks von außen reagierten, ohne die Wechselkurse anpassen zu können.
Les structures commerciales existantes sont parfois très concentrées, en particulier dans l'industrie alimentaire
Die vorhandenen Unternehmensstrukturen sind teilweise stark konzentriert, insbesondere in der Lebensmittelindustrie
Toutes les conventions maritimes régionales contiennent des mesures, parfois très détaillées, visant à lutter contre la pollution par les substances dangereuses.
Alle regionalen Meeresschutzübereinkommen sehen(in manchen Fällen sehr detaillierte) Maßnahmen zur Überwachung gefährlicher Stoffe vor.
L'approche parfois très critique, mais toujours positive
Die gelegentlich durchaus kritische, aber immer positive
Résultats: 239, Temps: 0.0909

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand