PERCEVANT - traduction en Allemand

erhalten
obtenir
recevoir
bénéficier
préserver
réception
maintenir
conserver
aurez
perçoivent
bezieht
se référer
référence
référent
concernent
se rapportent
portent
relatives
perçoivent
liées
couvrent
wahrnimmt
percevoir
exercer
assumer
remplir
assurer
voir
perception
ressentir
saisir
remarquent
beziehen
se référer
référence
référent
concernent
se rapportent
portent
relatives
perçoivent
liées
couvrent
erhebenden
édifiante
exaltante
uplifting
élever

Exemples d'utilisation de Percevant en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
non sur le territoire de l'État membre percevant l'imposition.
der satzungsmäßige Sitz der Kapitalgesellschaft im Hoheitsgebiet des die Steuer erhebenden Mitgliedstaats liegt oder nicht.
Vous faites partie de la famille d'une personne percevant une prestation sociale d'une organisation de droit public international, ne travaillez pas et vous ne percevez pas de prestation sociale néerlandaise.
Sie sind Familienangehörige(r) einer Person, die eine Leistung oder Rente von einer völkerrechtlichen Organisation bezieht, arbeiten selbst nicht und beziehen keine niederländische Sozialleistung(gilt nur für Wlz).
Nous nous réjouissons de constater qu'il sera progressivement mis fin au scandale des financements octroyés en dehors du système des demandes à des organisations se plaçant au-dessus de la concurrence et percevant encore des financements substantiels sur le long terme.
Wir stellen erfreut fest, dass die außerhalb des Anwendungssystems erfolgende skandalöse Gewährung von Finanzierungen an Organisationen, die sich über einen fairen Wettbewerb stellen und dennoch weiter erhebliche langfristige Finanzierungen erhalten, schrittweise eingestellt werden wird.
Les Pays-Bas ont établi un indice de pauvreté financière qui prend en compte la part de ménages percevant le revenu minimum et l'évolution du revenu disponible réel des bénéficiaires.
In den Niederlanden wird ein Index der finanziellen Armut entwickelt, bei dem der Anteil der Haushalte, die Mindesteinkommen beziehen, und die Tendenz in den real verfügbaren Einkommen der Bezieher berücksichtigt wird.
le nombre de personnes percevant le revenu minimum diminue.
die das Mindesteinkommen beziehen, ist seit dem Höchststand im Jahr 1998 kontinuierlich gefallen.
établissent à eux les comptoirs temporaires percevant la charge de vyshelezhashchej de la maçonnerie.
stellen in ihnen die vorübergehenden Theken fest, die die Belastung von wyscheleschaschtschej das Mauerwerk wahrnehmen.
Il s'agit des personnes travaillant pour le compte d'unemployeur sous contrat de travail et percevant unerémunération sous la forme de traitement,
Diese Variable umfaßt alle Personen, die auf der Grundlage eines Arbeitsvertrags für einen Arbeitgebertätig sind und ein Entgelt in Form von Lohn,
garantie de qualitéamp 160;: les producteurs percevant un prix minimum pour les produits de commerce équitable, ils vendent le meilleur de leur récolte sur les marchés.
die Produzenten für fair gehandelte Produkte einen Mindestpreis bekämen, würden sie den besten Teil ihrer Ernte auf dem freien Markt verkaufen.
est fondée, percevant les efforts de la charge utile du plancher
die Gründung, die wahrnehmend die Bemühungen von der nützlichen Belastung des Fußbodens
Percevant que Jésus s'adressait à lui,
Als Jakobus erkannte, dass Jesus ihn anredete,
Ne comprend- il pas qu'il blasphème? Qui peut pardonner les péchés, sinon Dieu?» Percevant dans son esprit qu'ils raisonnaient ainsi dans leur propre mental et entre eux, Jésus s'adressa à eux en disant.
Wer außer Gott kann Sünden vergeben?“ Jesus nahm in seinem Geiste wahr, dass sie in ihrem Inneren und untereinander solche Überlegungen anstellten, und so wandte er sich mit folgenden Worten an sie.
les gouvernements nationaux percevant les commissaires comme du sang frais qui vient aider leur pays à se développer.
aufgrund deren die Regierungen der Mitgliedstaaten die Kommissionsmitglieder als eine Art Lymphe, als Hilfe für die Entwicklung ihres Landes empfinden.
tous les aéroports percevant des redevances sur le bruit appliquent le nouveau cadre.
auf denen lärmbezogene Entgelte erhoben werden, den neuen Rahmen anzuwenden haben.
Les opérateurs percevant une indemnisation liée au respect des critères minimaux règles générales applicables à l'exploitation des transports publics visés à l'article 10 indiquent séparément,
Die Betreiber, die gemäß Artikel 10 einen Ausgleich für die Erfüllung von Mindestkriterien allgemeinen Vorschriften für Verkehrsdienste erhalten, weisen in ihrer Rechnungslegung getrennt aus, welche Kosten ihnen durch die Erfüllung der betreffenden allgemeinen Vorschriften beziehungsweise Kriterien entstanden sind,
le classement des ménages sur la base de l'activité principale conduit à prendre en compte de nombreux ménages à faibles revenus percevant d'importantes prestations sociales(y compris les pensions de vieillesse); globalement, 21% du revenu total des ménages sélectionnés sur la base de ce critère provenaient des prestations sociales.
Irland viele Haushalte mit geringem Einkommen in die Erfassung einbezogen werden, die in beträchtlichem Umfang Sozialleistungen(einschließlich Altersruhegelder) erhalten; insgesamt entfielen 21% des Gesamteinkommens der auf diese Weise ausgewählten Haushalte auf Sozialleistungen.
non sur le territoire de l'État membre percevant l'imposition.
juristischen Person mit Erwerbszweck im Hoheitsgebiet des die Steuer erhebenden Mitgliedstaats liegt oder nicht.
bénéficiera indifféremment à toutes les sociétés percevant des intérêts de sociétés liées indépendamment de leur taille, de leur secteur ou de leur forme juridique.
die Zinszahlungen von verbundenen Unternehmen erhalten, unabhängig von Größe, Wirtschaftsbereich und Rechtsform gleichermaßen begünstigt.
Les propriétaires de PME et les autres personnes physiques ne percevant pas de salaire peuvent déclarer comme éligibles les coûts de personnel pour les travaux effectués par eux-mêmes dans le cadre d'une action
KMU-Eigentümer und andere natürliche Personen, die kein Gehalt beziehen, dürfen förderfähige Personalkosten für die im Rahmen einer Maßnahme oder eines Arbeitsprogramms von ihnen selbst geleistete Arbeit auf der Grundlage von Kosten je Einheit angeben,
toute personne obligatoirement affiliée dans un autre État membre ou percevant une pension de vieillesse en vertu de la législation d'un autre État membre peut s'assurer au régime d'assurance volontaire en Allemagne.
a dieser Verordnung und§ 7 Absatz 3 SGB VI kann eine Person, die in einem anderen Mitgliedstaat pflichtversichert ist oder eine Altersrente nach den Rechtsvorschriften eines anderen Mitgliedstaates erhält, der freiwilligen Versicherung in Deutschland beitreten.
tout agriculteur percevant des aides directes est tenu de respecter les exigences fondamentales en matière de gestion agricole visées à l'annexe 3 de la proposition et doit veiller à ce que les surfaces soient maintenues dans de bonnes conditions agricoles.
der Direktzahlungen bezieht, die Grundanforderungen an die Betriebsführung gemäß Anhang 3 des Entwurfs erfüllen und dafür sorgen muss, dass die Flächen in gutem landwirtschaftlichen Zustand gehalten werden.
Résultats: 52, Temps: 0.0804

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand