PERCEVANT - traduction en Danois

opfatter
percevoir
considérer
concevoir
voir
comprendre
appréhender
at opkræve
facturer
percevoir
prélever
charger
perception
collecter
imputer
à appliquer
débiter
payer
ser
voir
regarder
affichez
consultez
découvrez
voici
visualiser
cf
constater
observer
oppebærer
percevoir
bénéficier
opfatte
percevoir
considérer
concevoir
voir
comprendre
appréhender

Exemples d'utilisation de Percevant en Français et leurs traductions en Danois

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Dans la peau de la brosse se trouvent des récepteurs(2) percevant la chaleur ou le froid.
I børstens hud er receptorer( 2), der opfatter varme eller kulde.
Dans sa communication, la Commission européenne a proposé de réduire partiellement les paiements versés aux bénéficiaires percevant plus de 100 000 euros par an.
Kommissionen har i meddelelsen foreslået en delvis reduktion af betalingerne til modtagere, der får over 100.000 euro om året.
Selon la nouvelle édition du baromètre annuel réalisé par France Football, Cristiano Ronaldo est le joueur de football percevant les plus importants revenus en cette saison 2016-17.
Ifølge det franske fodboldmagasin France Football er Cristiano Ronaldo således den bedst betalte fodboldspiller i sæsonen 2016/17.
applicables aux opérations similaires, dans l'État membre percevant l'imposition.
der i den opkraevende medlemsstat opkraeves i forbindelse med lignende dispositioner.
son maître rentre chez lui, en percevant le bruit de ses pas,
hans herre vender hjem, opfatter lyden af hans fodspor,
Le gouvernement s'est fixé comme objectifpar exemple de diviser par deux d'ici 2004 le nombre de personne percevant une aide sociale et deréduire également de moitié le nombre des jours de congé de maladie d'ici 2008.
Regeringenhar sat sig det mål at halvere antallet af personer, der modtager socialhjælp senest i 2004 og at halvere antallet af sygeorlovsdage senest i 2008.
Cependant, on constate, parallèlement à ce phénomène, que la proportion de chefs d'entreprise percevant le marché intérieur comme une menace pour leur société est plus élevée que dans le reste de la Communauté(voir encadré 5).
Samtidig opfatter dog enstørre del af virksomhedslederne i de tilbagestående regi oner end i resten af EF det indre marked som en øget trussel mod deres virksomhed( se boks 5).
Ainsi, en ne percevant aucune commission sur les transactions,
Så ved at opkræve ingen provision på handler,
À partir du 1er janvier 2014, tout agriculteur percevant des paiements au titre du régime de paiement unique en Croatie respecte les exigences réglementaires en matière de gestion visées à l'annexe II, conformément au calendrier suivant.
Fra den 1. januar 2014 skal landbrugere, der modtager betalinger i henhold til enkeltbetalingsordningen i Kroatien, overholde de lovbestemte forvaltningskrav i bilag II efter følgende tidsplan.
des figures et des visages, en percevant des formes familières là où il n'y en a pas.
figurer og ansigter, opfatter former, der synes at have en mening, hvor der ikke findes.
Le croyant justifié n'est en aucun sens une nouvelle créature même si, percevant quelque peu les voies de Dieu
De retfærdiggjorte troende er ikke i nogen Forstand nye Skabninger, selv om de, idet de ser noget af Guds Vej,
Les agriculteurs percevant des aides directes d'un montant supérieur à 5 000 euros voient ces paiements réduits de 5%,
Alle landmænd, der modtager mere end 5.000 euro i direkte støtte, får deres betalinger reduceret med 5 pct., og pengene bliver i stedet overført til
tout assujetti collecte la TVA pour le compte de l'État, auprès de ses clients, en la percevant sur le prix des biens et des services fournis.
enhver afgiftspligtig person opkræver moms på vegne af staten fra sine kunder ved at opkræve den med prisen for de leverede goder og ydelser.
de répondre, percevant la réalité à la suite de laquelle le praticien tombe dans la folie.
reagerer, opfatter virkeligheden som et resultat af, som udøveren falder i vanvid.
éléments cellulaires et certaines structures tissulaires, en les percevant comme des agents hostiles.
cellulære elementer i visse vævsstrukturer, opfatte dem som fjendtlige agenter.
la mise en œuvre des techniques immunologiques actuelles tout en percevant le sujet dans la perspective plus large des soins de santé et le progrès scientifique.
evaluering og gennemførelse af de nuværende immunologiske teknikker mens opfatte motivet i bredere perspektiv for sundhedspleje og videnskabelige udvikling.
qui sont causés par l'allaitement maternel et, les percevant comme une nécessité, souffre héroïquement.
som er forårsaget af amning og opfatte dem som en nødvendighed, heroisk lider.
(2032.2) Percevant que Jésus s'adressait à lui,
Da James opfattede, at Jesus talte til ham,
Son sens complet est voir à l'intérieur de quelque chose avec clarté et précision, en percevant chaque composant de manière nette et séparée, et en pénétrant au plus profond, jusqu'à la réalité la plus fondamentale de cette chose.
Vi” betyder at se ind i noget på en speciel måde, med klarhed og præcision, se hver del for sig selv, og gå ind i det hele vejen så den mest fundamentale realitet af tingene nåes.
La genèse de l'AIT est due à l'agression phagocytaire de l'immunité contre les tissus de la glande thyroïde, les percevant comme un«agent» étranger et leur produisant des anticorps.
Genesis of AIT-udvikling skyldes fagocytisk aggression af immunitet over for skjoldbruskkirtlets væv, idet de opfattes som en fremmed" agent" og producerer antistoffer mod dem.
Résultats: 93, Temps: 0.0941

Top requêtes du dictionnaire

Français - Danois