PEUPLES - traduction en Allemand

Völker
peuple
gens
population
nation
foule
citoyens
Menschen
humain
personne
homme
individu
gens
population
Bevölkerung
population
peuple
public
citoyens
habitants
Leute
gens
gars
peuple
personne
monde
hommes
mecs
Voelker
peuples
Völkern
peuple
gens
population
nation
foule
citoyens
Volk
peuple
gens
population
nation
foule
citoyens
Volkes
peuple
gens
population
nation
foule
citoyens
Bevölkerungen
population
peuple
public
citoyens
habitants
Leuten
gens
gars
peuple
personne
monde
hommes
mecs
Mensch
humain
personne
homme
individu
gens
population

Exemples d'utilisation de Peuples en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Ephraïm même se mêle avec les peuples;
Ephraim mengt sich unter die Völker;
Nous pensons que nous devons continuer aux côtés des peuples originaires.
Wir denken, dass wir auf der Seite der pueblos originarios weitermachen müssen.
Ephraïm se mêle avec les peuples;
Ephraim menget sich unter die Völker;
L'Europe doit être à l'écoute des peuples.
Europa muss für die Völker da sein.
La paix et la prospérité pour les peuples, la solidarité et la cohésion.
Frieden und Wohlstand unter den Völkern, Solidarität und Zusammenhalt.
Éphraïm s'est mêlé avec les peuples;
Ephraim menget sich unter die Völker;
Les centres de soutien du CNI pour les peuples originaires se trouvent à.
Die Sammelstellen für Hilfsgüter des CNI für die pueblos originarios befinden sich bei.
avant toi,[des Messagers] parmi les peuples des Anciens.
zu früheren Stämmen.
On voit des rébellions et des résistances, en premier lieu, des peuples originaires.
Sehen wir Rebellionen und Widerstände, vor allem der pueblos originarios.
La maison de prières pour tous les peuples.
Ein Haus des Gebets für alle Nationen.
Maintenant, chaque lecteur peut comprendre pourquoi nous, les peuples, sommes esclaves de la dette,
Jetzt kann jeder Leser verstehen, warum wir die Leute Schuldsklaven sind,
Nous devons rendre hommage à la détermination des peuples d'Europe centrale et d'Europe orientale et à la clairvoyance de leurs nouveaux dirigeants.
Die Entschlossenheit der Voelker in Mittel- und Osteuropa und die Weitsicht ihrer neuen Fuehrungen verdienen unsere Hochachtung.
Cependant, si tous les Peuples Libres se mobilisent pour atteindre nos objectifs de collecte de fonds,
Wie auch immer, wenn sich die Freien Leute zusammenschließen, um das gesetzte Ziel unserer Spendensammlung zu erreichen,
Le Conseil Européen transmet la profonde sympathie des peuples de la Communauté européenne aux blessés
Der Europaeische Rat bringt gegenueber den Verletzten das tiefe Mitgefuehl der Voelker der Europaeischen Gemeinschaft zum Ausdruck
les Américains sont des peuples divisés, même un peuple confus, en termes de continuité culturelle allant en arrière plusieurs générations.
Amerikaner geteilte Leute sind, sogar konfuse Leute, in dem kulturellen Durchgang ausgedrückt, der zurück einige Erzeugungen geht.
Autrement dit, une Europe des peuples, de leur révolte contre le pouvoir,
Mal anders gesagt: ein Europa des Volkes, der Aufruhr gegen die Macht,
Nous, les peuples qui formons le CNI,
Wir Voelker, die den CNI bilden,
Pour qu'on puisse l'atteindre, pour libérer nos peuples de Mount Weather,
Damit wir es schaffen, unsere Leute aus Mount Weather rauszuholen,
aux représentants des peuples européens, c'est une volonté politique.
den Vertretern der Bevölkerungen Europas fehlt, ist der politische Wille.
En conséquence, les peuples, nations et tribus qui sommes le Congrès National Indigène déclarons.
Infolgedessen erklären wir Voelker, Nationen und Tribus, die wir den Nationalen Indigenen Kongress bilden folgendes.
Résultats: 8564, Temps: 0.0902

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand