PROBLÈME TRÈS GRAVE - traduction en Allemand

sehr schwerwiegendes Problem
über ein ziemlich ernstes Problem
äußerst ernstes Problem
sehr ernstes Thema

Exemples d'utilisation de Problème très grave en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
la pauvreté est un problème très grave qui touche 85 millions de nos concitoyens européens
da Armut ein extrem ernstes Problem ist, das 85 Mio. Europäerinnen und Europäer betrifft,
Le problème très grave qu'évoque le rapport doit être résolu au niveau national,
Das sehr ernsthafte Problem, das im Bericht aufgegriffen wird, muß auf nationaler Ebene
Si cela ne fonctionne pas ou qu'un problème très grave est détecté,
Wenn dies keine Wirkung zeigt oder eine sehr schwerwiegende Störung festgestellt wird, gibt er einen stärkeren Schock ab,
Il faut s'y attaquer de toutes nos forces parce que c'est un problème très grave et que nous sommes confrontés à des ennemis très forts.
Stattdessen müssen wir sie mit aller Macht angehen, denn es handelt sich hierbei um ein sehr gravierendes Problem und der Feind, dem wir gegenüber stehen, ist sehr stark.
Le fait que la FAO estime que, d'une façon globale, une tonne de poisson est jetée pour trois tonnes utilisées révèle qu'il s'agit là d'un problème très grave.
Die Tatsache, daß nach Schätzungen der FAO weltweit eine von vier Tonnen Fisch wieder zurückgeworfen wird, zeigt, daß es sich um ein sehr ernsthaftes Problem handelt.
qui constitue un problème très grave.
Das ist natürlich eine sehr ernsthafte Angelegenheit.
je pense qu'il s'agit d'un problème très grave.
betraf die Erweiterungsmüdigkeit, und ich denke, das ist eine sehr ernste Herausforderung.
Si cela n'indique pas un certain degré de contrôle, nous allons alors au-devant d'un problème très grave, une situation que nul d'entre nous n'aurait jamais pu imaginer.
Wenn das nicht von einem gewissen Bekämpfungsgrad zeugt, dann stehen wir wirklich vor einem sehr ernsten Problem, einem Problem, das unser aller Vorstellungskraft überstieg.
en particulier en Asie et en Afrique subsaharienne, elle demeure un problème très grave.
den Ländern südlich der Sahara stellt sie leider immer noch ein sehr ernsthaftes Problem dar.
Et les profondes carences que nous avons encore sur cet aspect sont un problème très grave.
Und die tiefgreifenden Mängel in dieser Hinsicht, die bei uns immer noch bestehen, sind ein ernstes Problem.
C'est un problème très grave à l'heure où nous réformons la politique agricole,
Es ist ein sehr ernstes Problem zu einer Zeit, in der wir die Agrarpolitik reformieren,
C'est un problème très grave qui a entravé le développement des sociétés
Das ist ein sehr schwerwiegendes Problem, das die Entwicklung von Unternehmen behindert
Il y a un problème très grave et le crime de pédophilie,
Es ist ein sehr ernstes Problem und das Verbrechen der Pädophilie,
cela est un problème très grave, qui est nécessaire pour connaître les détails
ist dies ein sehr ernstes Thema, die notwendig ist, um die Details zu kennen
Si nous décidons d'adopter une directive pour protéger l'environnement contre l'eutrophisation et si nous constatons que cela constitue un problème très grave et croissant, nous devons agir.
Wenn wir uns für eine Richtlinie zum Schutz der Umwelt gegen Eutrophierung entscheiden, wenn wir dies als ein sehr ernstes Problem erkannt haben, das weiter zunimmt, dann müssen wir etwas unternehmen.
c'est un problème très grave.
Dies ist ein sehr schwerwiegendes Problem.
le manque de personnes dotées de compétences appropriées en micro-électronique constitue un problème très grave.
55% der Anwenderbetriebe den Mangel an Personal mit geeignetem Fachwissen in Mikroelektronik als sehr ernstes Problem ansehen.
Monsieur le Président, j'aimerais me joindre à mes collègues irlandais pour remercier la Commission de sa réponse en vue de soulager le problème très grave auquel sont confrontés les éleveurs irlandais d'agneaux précoces.
Herr Präsident, ich möchte mich meinen irischen Kollegen anschließen und der Kommission meine Anerkennung für ihren Vorschlag aussprechen, der zur Lösung eines sehr ernsten Problems für die irischen Frühjahrslammerzeuger beiträgt.
Enfin, notre propre institution, le Parlement, est confrontée à un problème très grave dans la mesure où les réformes que nous sommes sur le point de discuter
Schließlich sind wir im Parlament mit einem sehr ernsten Problem konfrontiert, da die Reformen, die wir in Kürze debattieren werden,
Dès lors qu'il s'agit d'un problème très grave qui met la santé publique au sein de l'UE en danger,
Da es sich hier um ein sehr ernstes Problem handelt, wodurch die öffentliche Gesundheit in der EU gefährdet wird, bin ich der Ansicht,
Résultats: 59, Temps: 0.0724

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand