PROFANATION - traduction en Allemand

Schändung
profanation
violation
viol
Entweihung
profanation
Grabschändung
profanation
Entheiligung
Profanierung
Leichenschändung

Exemples d'utilisation de Profanation en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
à constater en personne la profanation de notre contrée.
aus erster Hand die Entweihung unseres Landes mitansehen.
laisse des graffitis protestant contre la profanation des morts.
hinterlässt Graffitis, protestiert gegen die Schändung der Toten.
Nous obéissons à une autorité supérieure à celle du gouvernement américain, qui considère l'exhumation et la profanation des corps comme des péchés mortels.
Leider hören wir auf höhere Gesetze als die der Regierung. Und die Entweihung von Gräbern und Toten ist eine Todsünde.
dans un parastasei double- colonne avec toit dans l'antiquité avant la profanation et l'étanchéité du monument.
mit Verurteilung wurde geschlossen, in einer Double-Spalte-Parastasei mit Dach im Altertum vor der Schändung und Abdichtung des Denkmals.
à l'inadmissibilité de sa"profanation" d'objets étrangers. D'où viennent les poux?
die Unzulässigkeit seiner"Entweihung" von Fremdkörpern zurückzuführen?
la garde se désengageant de mercenaires Gaulois et la profanation des tombes royales.
die Wache Auskuppeln selbst Söldner Gallier und Schändung der Königsgräber.
Mais ce tourisme de masse, avec ses excès, n'est-il pas une sorte de profanation de la mémoire?
Doch ist dieser Massentourismus mit seiner Maßlosigkeit nicht eine Art Entweihung des Gedenkens?
Ce est tout simplement pas en aucune façon Kazan"Hermes"- son général devrait interdire la vente comme une profanation des idées….
Das ist einfach nicht in irgendeiner Weise Kazan"Hermes"- seiner allgemeinen sollten den Verkauf als eine Entweihung von Ideen zu verbieten….
Beaucoup d'entre eux ont été perdus à l'époque de la profanation voulue par le Baciocchi.
Viele von ihnen sind nämlich in der Zeit der von den Baciocchi gewollten Entweihung verlorengegangen.
fausse notion de liberté, nous assistons à une profanation de la foi et de Dieu, croyances sacrées pour des millions d'individus.
im Namen eines falschen Freiheitsverständnisses entweiht wird, was Millionen von Menschen heilig ist- der Glauben und Gott.
le sanctuaire est bâti pour réparer la profanation faite par un fou qui jeta des pierres contre la fresque de la Vierge peinte sur une colonne.
wurde die Kirche errichtet, um die sakrilegische Tat eines Verrückten wieder gutmachen, der das Fresko der Jungfrau auf einer Säule mit einem Stein schlug.
Le 1er janvier 2008, l'album Profanation(Preparation for a Coming Darkness)
Am 1. Januar 2008 erschien in Japan das Album Profanation(Preparation for a Coming Darkness)
S'il vous plaît éviter une profanation utilisation ou trouvé essayer de jurons RME d'approximation avec l'orthographe créative,
Vermeiden Sie eine Verwendung Profanität oder versucht Annäherung rme Profanität mit kreativer Rechtschreibung gefunden,
Par la profanation des dimanches, les paysans se sont rendus coupables d'une grande faute.
Durch die Entheiligungen der Sonntage haben die Bauern gros- se Schuld auf sich geladen.
Les esprits qui protègent leur tombe sacrée de la profanation par des yeux indignes.
Die Geister der Vergangenheit, die ihren heiligen Schrein beschützen damit er nicht durch die Augen der Unwürdigen entweiht wird.
Nous avons fait en sorte que l'autel de cette église soit soigneusement déplacé et protégé de la profanation.
Wir haben veranlasst, dass der Altar dieser Kirche umsichtig entfernt und vor Entweihung geschützt wird.
saisie d'indignation face à la profanation d'un cimetière juif à Herrlisheim.
Elsass zu Recht Entrüstung, nachdem ein jüdischer Friedhof in Herrlisheim geschändet worden war.
Nous avons pu le constater avec les fausses allégations de profanation du Coran l'année dernière.
Wir erlebten dies am Beispiel der falschen Anschuldigungen über die Entweihungen eines Korans im vergangenen Jahr.
Les troubles qui ont eu lieu le 13 septembre dans la partie indienne du Cachemire ont été causés par les violentes manifestations qui ont suivi la diffusion d'une information sur une profanation du Coran dans l'état du Michigan aux États-Unis.
Im indisch verwalteten Teil Kashmirs herschte heute Chaos, mit gewalttätigen Protesten, die sich aufgrund eines Berichts über eine Schändung des Koran in Michigan, USA.
le plan constituait une profanation de l'héritage collectif,
dass der Plan der Entweihung eines Kulturerbes gleichkommt,
Résultats: 78, Temps: 0.082

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand