QUE LA NOTION - traduction en Allemand

daß das Konzept
dass die Idee
que l'idée
que le concept
que la notion

Exemples d'utilisation de Que la notion en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Elle rappelle que la notion de concentration se fonde sur celle de modification structurelle de caractère durable
Ferner wird daran erinnert, daß der Begriff des Zusammenschlusses Handlungen erfaßt,
A noter que la notion de collège de la loi du 21 mars 1991 est différente de celle de l'arrêté royal précisant les conditions auxquelles doit répondre l'entité qualifiée visée au livre XVI de Code de droit économique.
Bitte beachten Sie, dass der Begriff'Kollegium' im Gesetz vom 21. März 1991 sich von dem im Königlichen Erlass, der die Bedingungen festgelegt, die die qualifizierte Einrichtung gemäß Titel XVI des Handelsgesetzbuches zu erfüllen hat, unterscheidet.
l'on a suggéré que la notion de dialogue inconditionnel accompagné de terreur constituait la base du processus de paix en Irlande.
es wurde unterstellt, dass das Konzept des bedingungslosen Dialogs mit dem Terror die Grundlage des irischen Friedensprozesses gewesen sei.
Enfin, je rappelle que la notion de parti politique européen n'existe pas dans le traité,
Schließlich erinnere ich daran, daß der Begriff europäische politische Partei im Vertrag nicht vorkommt,
Les deux rapports s'accordent à penser que la notion du juste retour est peu représentative des relations entre l'UE
In beiden Berichten wird davon ausgegangen, daß das Konzept des juste retour nicht repräsenta tiv für die Beziehungen der EU zu den Mitgliedstaaten
je suis convaincu que la notion d'égalité des chances et de non-discrimination est le principal fondement de l'Union.
glaube ich, dass das Konzept der Chancengleichheit und der Nichtdiskriminierung das grundlegendste Fundament überhaupt ist.
Le Comité des régions constate que la notion de compétitivité ne recouvre pas des entendements similaires selon que l'on se situe à l'échelon d'une entreprise ou d'un territoire Europe, États membres, régions.
Der Ausschuß der Regionen stellt fest, daß der Begriff Wettbewerbsfähigkeit unter schiedlich zu verstehen ist, je nachdem ob es um ein Unternehmen oder ein Gebiet(Europa, Mit gliedstaaten, Regionen) geht.
nous étions entièrement d'accord pour que la notion de laïcité européenne soit parfaitement respectée.
waren wir uns völlig einig darüber, dass das Konzept der europäischen Laizität voll eingehalten wird.
je cite:« considère que la notion de projets intégrés
ich zitiere:„. ist der Ansicht, daß der Begriff der integrierten Projekte
a souligné en ouverture du séminaire de Dialogue, que la notion d'économie sociale de marché était une des clés pour regagner la confiance des citoyens en faveur du projet européen.
Vize-Präsident der COMECE, in der eröffnenden Sitzung heraus, dass das Konzept einer sozialen Marktwirtschaft ein Schlüssel sei, um bei den Bürgerinnen und Bürgern wieder Vertrauen für das europäische Projekt zurückzugewinnen.
Les contrôles sur place effectués par la Cour portant sur un échantillon de déclarations de dépenses ont montré que la notion d éligibilité de la dépense continue à poser des problèmes du fait de l absence de définition précise.
Die vom Hof an Ort und Stelle durchgeführten Prüfungen einer Stichprobe von Ausgabenbescheinigungen haben ergeben, daß der Begriff Förderungswürdigkeit der Ausgaben weiterhin zu Problemen führt, da er nicht genau definiert ist.
La Commission considère que la notion de progrès technique et économique doit être comprise à la lumière des principes consacrés à l'article 85, paragraphe 3, du traité, tels qu'interprétés par la jurisprudence de la Cour de justice.
Die Kommission ist der Auffassung, daß der Begriff„technischer und wirtschaftlicher Fortschritt" im Lichte der in Artikel 85 Absatz 3 des Vertrages verankerten Grundsätze in ihrer Auslegung durch den Gerichtshof zu verstehen ist.
En ce qui concerne les dispositions spécifiques relatives à l'accès à ces informations, la Commission estime que la notion d'«intérêt légitime» doit être interprétée et comprise à la lumière des
Hinsichtlich der spezifischen Bestimmungen über den Zugriff auf diese Informationen weist die Kommission darauf hin, dass der Begriff des berechtigten Interesses unter uneingeschränkter Einhaltung der Bestimmungen über den Schutz personenbezogener Daten
Il ne ferait pas apparaître d'une façon suffisamment explicite que la notion de modulation des redevances ne doit pas seulement être appliquée dans le cas d'un cadre de neutralité des recettes mais également dans le cas où des recettes nettes sont perçues pour financer des mesures visant à atténuer les effets sur l'environnement.
Sie würde es nicht hinreichend deutlich machen, dass das Konzept der Differenzierung von Entgelten nicht nur im Fall der Aufkommensneutralität, sondern auch für den Fall, dass Nettoerträge zur Finanzierung von Umwelt schutzmaßnahmen erzielt werden, angewendet werden muss.
Dans ce contexte, la Cour rappelle qu'elle a déjà jugé que la notion de« communication au public» implique une appréciation individualisée
In diesem Zusammenhang weist der Gerichtshof darauf hin, dass er bereits entschieden hat, dass der Begriff„öffentliche Wiedergabe“ eine individuelle Beurteilung erfordert
Au-delà des différences terminologiques existantes, ce qui importe, c'est que la notion d'infrastructures d'information critiques conduise à une approche systémique des politiques destinées à assurer la sécurité
Ungeachtet der terminologischen Unterschiede kommt es darauf an, dass das Konzept der KII zu einer systematischen Politik für einen sicheren und kontinuierlichen Betrieb der IKT-Systeme, -Dienste, ‑Netze
Par son arrêt de ce jour, la Cour constate que la notion de« libre prestation des services» contenue dans la clause de« standstill»
Mit seinem heutigen Urteil stellt der Gerichtshof fest, dass der Begriff„freier Dienstleistungsverkehr“ in der Stillhalteklausel des Zusatzprotokolls nicht die passive Dienstleistungsfreiheit erfasst,
Le Comité estime que la notion d'intérêt général doit être définie avec beaucoup plus de précision dans la proposition de directive- voir paragraphe 3.10. ci-dessous- en relation avec la Convention de Rome du 19 juin 1980 sur les obligations contractuelles,
Der Ausschuß vertritt die Haltung, daß der Begriff des Allgemeininteresses im Richtlinienvorschlag sehr viel genauer definiert werden muß(vgl. auch Ziffer 3.10), wobei auf das Übereinkommen von Rom vom 19. Juni 1980 über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht Bezug zu nehmen ist, an dessen Inhalt
la Cour conclut que la notion d'«acte extrajudiciaire», au sens du
kommt der Gerichtshof zu dem Ergebnis, dass der Begriff des außergerichtlichen Schriftstücks im Sinne der Zustellungsverordnung
Fait observer que la notion de purification des déchets se limite aux flux de déchets
Konstatiert, dass das Konzept, Abfall ab einem bestimmten Punkt nicht mehr als solchen anzusehen,
Résultats: 170, Temps: 0.0702

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand