QUE LA SOURCE - traduction en Allemand

dass die Quelle
que la source
dass die Ursache
que la cause
que la source
que l'origine
que le motif
daß die Quelle
que la source

Exemples d'utilisation de Que la source en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
chaque source de haute activité soit accompagnée d'informations écrites indiquant que la source est identifiée
jeder hoch radioaktiven Strahlenquelle schriftliche Unterlagen dahingehend beigefügt sind, dass die Quelle entsprechend den Absätzen 1
Dans l'une des réunions du Comité WASH, un membre du personnel de l'Ordre de Malte a expliqué que la source d'eau que nous utilisions n'était pas protégée et donc l'eau pouvait se salir facilement.
Bei einer Versammlung des WASH-Komitees hat ein Mitarbeiter vom Malteserorden erklärt, dass die Quelle, die wir nutzten, ungesichert und dass das Wasser deshalb verunreinigt war.
d'unanimité démontre que la source de leur science de l'au-delà était la même,
beweist, dass die Quelle ihres Wissens von dem, was uns nach dem Tod erwartet,
Il faut toujours rappeler que la source de tous les maux a été la fondation de« l'État juif»
Immer wieder muss daran erinnert werden, dass die Wurzel allen Übels die Gründung des„Jüdischen Staats“ 1948 ist,
Une fois les hommes peuvent reconnaître le fait que la source des problèmes de PE peut très bien être psychologique,
Sobald Männer können die Tatsache, dass Quelle der PE-Probleme kann sehr gut sein, psychologische erkennen, dann neigen dazu,
se borne à mentionner que la source budgétaire est le programme pour l'éducation
der Text beschränkt sich auf die Feststellung, dass die Finanzierungsquelle das genannte Programm für lebenslanges Lernen sei
autant de confiance et d'unanimité- à des milliers d'années de distance les uns des autres- tend à prouver que la source de leur connaissance de la vie après la mort,
so überzeugend befaßt haben- zwischen den Einzelnen von ihnen lag manchmal eine Zeitspanne von Tausenden von Jahren- beweist, daß die Quelle ihres Wissens über das Leben nach dem Tod,
Et à la croyance que la source de la bonté et la source du mal dans l'hommela foi de l'Egypte, est de savoir son sort Paradise Onar, où le cœur est celui qui aime est qui déteste une qui porte la haine ou l'amour.">
Und der Glaube, dass die Quelle des Guten und die Quelle des Bösen im Menschender anderen Welt durch den Glauben in Ägypten, mit seinem Schicksal Paradise Onar, wo das Herz ist derjenige, der liebt, weiß, ist, wer hasst die trägt den Hass oder Liebe.">
Assurez-vous que les sources que vous lisez proviennent de points de vue variés.
Achte darauf, dass die Quellen, aus denen du liest, verschiedene Sichtweisen vertreten.
La probabilité que les sources- là, dans le système endocrinien, soit élevée.
Die Wahrscheinlichkeit, dass die Quellen dort im endokrinen System hoch sind, ist hoch.
Nu, vous pouvez avoir confiance que les sources sont correctes?
Nu verwenden möchte, können Sie darauf vertrauen, dass die Quellen korrekt sind?
Par ailleurs, ces institutions doivent savoir que les sources qui enregistrent les recherches diligentes dans un autre pays de l'UE sont officiellement considérées comme fiables.
Außerdem müssen diese Einrichtungen davon ausgehen können, dass die Quellen, die Auf zeichnungen über sorgfältige Suchen in einem anderen Mitgliedstaat führen, amtlicherseits zuverlässig sind.
Les autorités compétentes ont plusieurs possibilités pour veiller à ce que les sources soient correctement transférées une fois retirées du service.
Die zuständigen Behörden verfügen über mehrere Möglichkeiten, sicherzustellen, dass die Quellen nach Einstellung ihrer Verwendung ordnungsgemäß weitergegeben werden.
Générales, tous les maux et les péchés que les sources attachent à Cambyse ne sont pas du tout certains qui correspondent à la réalité historique Voir.
Allgemeine, alle Übel und Sünden, dass es die Quellen Kambysi zuzuschreiben ist überhaupt nicht sicher, die historische Realität entsprechen finden Sie unter.
Pour que le journalisme ait de la valeur, il est vital que les sources et les informations, en ligne
Für hochwertigen Journalismus ist es unabdinglich, dass die Quellen und Informationen, seien sie im Internet
nous étudierons les niveaux d'information sur l'Union européenne, ainsi que les sources préférées d'information.
welche Informationen die Bürger über die Europäische Union haben und welche Informationsquellen sie bevorzugen.
Le fait que les sources sourdent précisément à l'endroit précité est dû à une rupture de faille dans la croûte terrestre
Die Tatsache, dass die Quellen am genannten Ort entspringen, ist auf Brüche in der Erdkruste und das Zusammentreffen größerer Brüche in
Ralf trouve que les sources de la future croissance de la productivité est un orthographe des programmes plus effectifs
Ralf meint, dass die Quellen der zukünftigen Größe der Produktivität eine Schreibung der wirksameren Programme und die Senkung der
La pratique montre que les sources de talent sur le Stavropol vraiment neissyakaemy,
Die Praxis zeigt, dass die Federn auf die Talente von Stavropol wirklich neissyakaemy,
bloqué, que les sources en raison du fait des dessins de droits d'auteur.
ISP(Internetdienstanbieter) blockiert, dass die Quellen aufgrund der Tatsache des Urheberrechts Motiven.
Résultats: 43, Temps: 0.0505

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand