RAISONNABLES - traduction en Allemand

angemessenen
raisonnable
correctement
dûment
adéquatement
convenablement
opportun
raisonnablement
approprié
adéquate
de manière adéquate
vernünftige
raisonnable
raisonnablement
rationnel
sensé
judicieux
sage
sensible
sain
judicieusement
rationnellement
zumutbaren
raisonnable
acceptable
raisonnablement exigible
raisonnablement exigé
raisonnablement
vertretbaren
acceptable
raisonnable
défendable
justifiable
raisonnablement
justifié
tenable
sinnvolle
utile
judicieux
raisonnable
logique
opportun
sensé
sens
pertinent
utilement
judicieusement
erschwinglichen
abordable
accessible
prix
abordabilité
équilatéral
begründeten
justifiée
fondé
motivée
établit
crée
explique
raisons
due
étayée
justification
berechtigte
droit
admissible
légitime
autorisé(e)
autorisé
habilité
justifiée
éligibles
permet
peut
günstigen
favorable
idéalement
à bon prix
cher
bon marché
favorablement
abordable
bénéfique
avantageux
propice
akzeptablen
acceptable
inadmissible
acceptée
tolérable

Exemples d'utilisation de Raisonnables en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Si l'administration tient compte de ces exigences tout à fait raisonnables, l'accord final pourra alors mobiliser un important soutien bipartisan.
Wenn die US-Regierung sich diese völlig begründeten Forderungen zu eigen macht, wäre dem resultierenden Abkommen eine beträchtliche Unterstützung beider Parteien sicher.
Sans une réglementation et des limites raisonnables, tant en termes de compétences
Ohne sinnvolle Regulierung und Grenzen, sowohl bei den Kompetenzen als auch den Einsatzgebieten,
assuré la sécurité d'approvisionnement et fourni aux consommateurs des aliments de qualité à des prix raisonnables.
die Versorgungssicherheit gewährleistet und den Verbrauchern Qualitätsnahrung zu erschwinglichen Preisen zur Verfügung gestellt.
Toutefois, lorsque des circonstances exceptionnelles le justifient, les autorités douanières peuvent, sur demande de l'intéressé, proroger, dans des limites raisonnables, le délai visé au paragraphe 1.
Wenn es durch aussergewöhnliche Umstände gerechtfertigt ist, können die Zollbehörden die Frist nach Absatz 1 jedoch auf Antrag des Beteiligten in vertretbaren Grenzen verlängern.
Pourtant, des nouvelles idées et des compléments raisonnables sont importants pour surmonter les challenges du marché
Neue Ideen und sinnvolle Ergänzungen sind dennoch wichtig, um die Marktherausforderungen zu meistern
Individuellement disponibles- s'il vous plaît contactez- nous: Et le meilleur: Nos raisonnables costumes de la Loi sur la marche peuvent être personnalisés avec votre logo ou votre club ou couleurs de l'entreprise et personnalisé.
Individuell lieferbar- fragen Sie uns: Und das Beste: Unsere günstigen Walking Act Kostüme können mit Ihrem Logo oder Ihren Vereins- bzw.
le Conseil sera plus sensible que la Commission aux propositions raisonnées et raisonnables du Parlement européen.
der Rat verständnisvoller als die Kommission auf die durchdachten und begründeten Vorschläge des Europäischen Parlaments reagieren wird.
citoyens des services et des communications de haute qualité à des prix raisonnables, indépendamment de leur situation sociale ou géographique.
geografischen Situation Zugang zu qualitativ hochwertigen Kommunikationsdiensten zu erschwinglichen Preisen vorfinden.
Sécurité- Digi- Key prend des mesures commercialement raisonnables pour protéger les données,
Sicherheit- Digi-Key unternimmt wirtschaftlich sinnvolle Schritte, um Daten,
Elle a aussi veillé à ce que les consommateurs européens bénéficient d'une alimentation à des prix raisonnables.
Die Gemeinsame Agrarpolitik hat ferner den europäischen Verbrauchern Lebensmittel zu erschwinglichen Preisen gebracht.
réclamer le remboursement de tous les frais raisonnables encourus à cet effet.
in der Lage sein, Entschädigung für alle begründeten Kosten, die dabei entstanden sind, zu fordern.
Cette version supporte les appareils de haute qualité compacte et les caméras de reflex numérique courant à prix raisonnables avec les objectifs correspondants.
Diese Version unterstützt hochwertige Kompaktkameras und die gängigen, preislich akzeptablen Spiegelreflexkameras und die dazu passenden Objektive.
plus important de tous les prix étonnamment raisonnables.
leicht wiederverwendet werden können alle überraschend günstigen Preisen.
Pour juger si les substituts possibles mentionnés plus haut aux machines de conditionnement aseptique en cartons constituent en fait des solutions de rechange raisonnables, la Commission a procédé à une enquête approfondie.
Um beurteilen zu können, ob die vorerwähnten möglichen Substitute für aseptisch arbeitende Kartonverpackungsmaschinen tatsächlich sinnvolle Alternativen darstellen, hat die Kommission umfassehde Ermittlungen angestellt.
L'expérience montre que les unités de dessalement solaire et éolien de petites capacités peuvent alimenter en eau potable des sites isolés à des coûts qui sont actuellement assez raisonnables.
Die Erfahrung zeigt, dass diese kleinen solar- und windbetriebenen Entsalzungsanlagen abgelegene Standorte durchaus zu einem recht annehmbaren Preis mit Trinkwasser versorgen können.
régulier à l'énergie à des prix raisonnables et stables; et simultanément;
kontinuierlichen Zugang zu Energie zu erschwinglichen und stabilen Preisen vorfinden und gleichzeitig.
Les points d'assurage intermédiaires sont bons(chevilles à expansion, broches scellées) et à des intervalles raisonnables(maximum trois à cinq mètres).
Die Zwischensicherungen sind gut(Bohrhaken) und in akzeptablen Abständen(maximal drei bis fünf Meter).
toujours à des tarifs très raisonnables, ce qui en fait l'hébergeur de nom de domaine idéal.
immer zu sehr günstigen Preisen, was InterServer zu einem idealen Domain-Hosting-Anbieter macht.
Les projections budgétaires contenues dans le programme actualisé semblent raisonnables pour 2004 mais pourraient être revues à la baisse pour la fin de la période.
Die Haushaltsprojektionen des aktualisierten Programms scheinen 2004 plausibel, dürften gegen Ende des Programmzeitraums jedoch mit gewissen Abwärtsrisiken behaftet sein.
La crise économique mondiale a enfin obligé le gouvernement à adopter des politiques raisonnables, évitant la catastrophe- pour l'instant en tout cas.
Die globale Wirtschaftskrise hat die Regierung endgültig gezwungen, sinnvolle politische Maßnahmen zu ergreifen und somit die Katastrophe abzuwenden- zumindest fürs Erste.
Résultats: 1928, Temps: 0.1251

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand