RECOMMANDENT QUE - traduction en Allemand

empfehlen dass
empfehlen daß

Exemples d'utilisation de Recommandent que en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
la plupart des affiliés recommandent que notre produit soit vraiment une belle marque pour générer des profits.
die meisten der Affiliated unser Produkt empfehlen, dass es wirklich eine schöne Marke ist, um den Gewinn zu verdienen.
des soupçons peuvent être soulevés et les déclarants recommandent que les bénéficiaires ne soient présents à aucun stade.
kann der Verdacht aufkommen, und Finders würde empfehlen, dass die Begünstigten zu keinem Zeitpunkt anwesend sind.
Les évaluateurs au niveau européen recommandent que la Commission et les États membres clarifient et renforcent les orientations afin de rendre les
Die EU-weiten Evaluatoren empfehlen, dass die Kommission und Mitgliedstaaten den Orientierungsrahmen zur Sicherstellung der Ergebnisse aus EQUAL für die Politikentwicklung klären
Le CESE pourrait recommander que la Commission ait l'obligation de répondre.
Der Ausschuss könne empfehlen, dass die Kommission zu Rückmeldungen verpflichtet werde.
Les études scientifiques recommandent qu'au moins 20 pour cent des océans soient protégés.
Wissenschaftliche Studien empfehlen, dass mindestens 20% des Ozeans geschützt werden sollten.
Je vais recommander que vous preniez du repos.
Ich werde empfehlen, dass Sie eine Auszeit nehmen.
Nous recommandons que tous les électricités dans l'appartement divisés en groupes.
Wir empfehlen, dass alle die Elektrik in der Wohnung in Gruppen eingeteilt.
I recommander que vous mangez 5 petits repas par les day.
I empfehlen, dass Sie 5 kleine Mahlzeiten essen, durch die day.
Nous recommandons que vous admirez couchers de soleil par cette belle plage:
Wir empfehlen, dass Sie bewundern Sonnenuntergänge von diesem schönen Strand:
Nous recommandons que vous supprimez Finally Fast dès que possible.
Wir empfehlen, dass Sie löschen Finally Fast so bald wie möglich.
Com recommander qu'il est systématiquement livré il.
Com empfehlen, dass sie es regelmäßig Schiffe.
Je recommande que Skye quitte totalement le SHIELD.
Ich empfehle, dass Skye S.H.I.E.L.D. komplett verlässt.
RECOMMANDE que la Belgique s'attache, au cours de la période 2014-2015.
EMPFIEHLT, dass Belgien im Zeitraum von 2014 bis 2015.
RECOMMANDE que le Royaume-Uni s'attache, en 2015 et 2016.
EMPFIEHLT, dass das Vereinigte Königreich in den Jahren 2015 und 2016.
RECOMMANDE que la Slovaquie s'attache, au cours de la période 2011-2012, à.
EMPFIEHLT, dass die Slowakei im Zeitraum 2011-2012 folgende Maßnahmen ergreifen sollte.
RECOMMANDE que la République tchèque s'attache, au cours de la période 2011‑2012, à.
EMPFIEHLT, dass die Tschechische Republik im Zeitraum 2011-2012 folgende Maßnahmen ergreifen sollte.
RECOMMANDE que le Danemark s'attache,
EMPFIEHLT, dass Dänemark in den Jahren 2015
RECOMMANDE que la Finlande s'attache, au cours de la période 2014-2015.
EMPFIEHLT, dass Finnland im Zeitraum von 2014 bis 2015.
RECOMMANDE que l'Irlande s'attache, au cours de la période 2014-2015.
EMPFIEHLT, dass Irland im Zeitraum von 2014 bis 2015.
RECOMMANDE que le Luxembourg s'attache, au cours de la période 2014-2015.
EMPFIEHLT, dass Luxemburg im Zeitraum von 2014 bis 2015.
Résultats: 62, Temps: 0.0498

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand