SENTIT - traduction en Allemand

fühlte
sentir
sentiment
sensation
spürte
sentir
percevoir
le sens
roch
sentir
odeur
renifler
flairer
odorat
puent
humer
hatte das Gefühl

Exemples d'utilisation de Sentit en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Comme il sentit ce parfum, qui éveillait en lui tant de souvenirs,
Als er diesen Duft roch, der so viele Erinnerungen in ihm weckte,
Je crois que la commère se trouble!» L'infortunée sentit que tout dépendait de sa bonne contenance,
Ich glaube die Gevatterin geräth in Verwirrung!« Die Unglückliche fühlte, daß alles von ihrer Fassung abhinge,
Il sentit dans ses bottes une compression qui résultait des grains de sable accumulés sur le long trajet et des petites pierres.
Er spürte in seinen Stiefeln ein Drücken, das von den auf der langen Wanderschaft angesammelten Sandkörnchen und kleinen Steinchen herrührte.
Sous ce massage fait avec une délicatesse infinie, l'enfant sentit ses forces renaître,
Unter dieser mit unendlicher Zartheit ausgeführten Operation fühlte der Knabe seine Kräfte wiederkehren,
Il sentit sa vie bouleversée,
Er hatte das Gefühl, sein ganzes Leben kehrte sich um,
Elle entendit son cœur battre, elle sentit sa tête pleine de sang"et elle fut touchée par l'amour.
Sie hörte den donnernden Herzschlag, sie roch den blutigen Kopf des Babys, und es überkam sie die Liebe.
Après l'avoir avalé, elle sentit de nouveau sur sa langue, avec la même douceur,
Nachdem sie es verschluckt hatte, spürte sie wieder das Häutchen auf der Zunge mit Süße,
Il sentit la main qui avait fermé autour du poignet avec ses doigts désengagé,
Er fühlte die Hand, um sein Handgelenk mit seiner ausgerückten Finger geschlossen hatte,
Buu contracta son estomac et sentit une sensation de chatouillis tout le long de l'oesophage.
Buu spannte seinen Bauch an und spürte ein kitzeliges Gefühl in seiner Speiseröhre.
Son souffle dans son cou alimentait sa passion, mais comme elle sentit alors l'ail, cela passa brusquement.
Sein Atem in ihrem Nacken befeuerte ihre Leidenschaft, doch als sie dann den Knoblauch roch, war es schlagartig vorbei.
San Vicente sentit soudain l'envie de prêcher la Providence,
San Vicente fühlte plötzlich den Drang, die Vorsehung zu predigen,
Il sentit la nécessité de relire les versets de Monti pour l'empereur
Er spürte die Notwendigkeit, die Verse von Monti für den Kaiser wieder zu lesen,
pensatil et il sentit ce parfum d'ambre qui l'enjôlait.
dachte er und roch den Amberduft, der ihn betörte.
Il sentit de manière plus aiguë le poids de ses expériences de jeunesse(cf. Ep 22,
Er fühlte stärker die quälende Last seiner Jugendsünden(vgl. Ep 22,7) und spürte eindringlich den
Et puis il sentit le vide de la solitude qui a verrouillé dans l'un des bâtiments les plus anciens de Sienne.
Und dann spürte er die Leere der Einsamkeit, die in einem der ältesten Gebäude von Siena gesperrt.
Kitase sentit le caractère de Cloud était frais dans l"examen du scénario de Nojima,
Kitase fühlte Cloud Charakter war frisch bei der Überprüfung Nojima Szenarium,
Elle sentit une chaleur entre ses jambes
Sie spürte eine Wärme zwischen ihren Beinen
Kutsaru sentit une lame, ou un bras,
Kutsaru fühlte eine Klinge, oder einen Arm,
Thalia sentit que Traft la soulageait de sa douleur,
Thalia spürte, wie Traft in ihr arbeitete,
Une fois arrivée assez haut, elle sentit le mal caractéristique dans ses oreilles
Als sie die nötige Höhe erreichte, fühlte sie den typischen Schmerz in ihren Ohren
Résultats: 187, Temps: 0.0646

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand