SUBSISTANT - traduction en Allemand

verbleibenden
restant
en restant
gebliebene
resté
demeuré
séjourné
noch vorhandene
toujours présent
encore présentes
toujours en place
toujours là
existe toujours
existe encore
encore disponible
encore existants
encore là
erhaltene
obtenir
recevoir
bénéficier
préserver
réception
maintenir
conserver
aurez
perçoivent
verbleibende
restant
en restant
noch verbliebenen
die noch bestehen

Exemples d'utilisation de Subsistant en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
C'est la clé de la politique étrangère américaine dont le but est de briser toutes les barrières subsistant à une telle extraction de la plus value.
Hier liegt der Schlüssel zur Außenpolitik der USA, die darauf abzielt, alle verbliebenen Hindernisse für eine solche Extraktion niederzureißen.
dans les petites, lâchement organisées communautés subsistant de l'agriculture.
lose organisierten Gemeinschaften organisiert wird, die auf Landwirtschaft subsisting sind.
Nous devons persévérer dans cette voie, combler les dernières lacunes subsistant dans la réglementation et nous assurer
Wir müssen auf diesem Weg weitergehen, die letzten verbleibenden Lücken in den Verordnungen stopfen
de résoudre les problèmes subsistant dans certains domaines spécifiques,
einerseits die in einigen Bereichen noch bestehenden Binnenmarktprobleme zu lösen
M5 ►M6 À la fin de chaque jour ouvrable, les positions débitrices subsistant sur les comptes de règlement des contreparties ouverts auprès des banques centrales nationales sont automatiquement considérées comme une demande de recours à la facilité de prêt marginal.
M5 ►M6 Am Ende eines Geschäftstags offen gebliebene Sollsalden der Ge schäftspartner auf ihrem Zahlungsausgleichskonto bei den nationalen Zent ralbanken werden automatisch als Antrag auf Inanspruchnahme der Spit zenrefinanzierungsfazilität betrachtet.
qui prévoit un calendrier pour l'abolition des droits exclusifs subsistant en matière de téléphonie vocale.
einen Zeitplan für die Beseitigung der im Bereich des Sprach-Telefondienstes noch bestehenden ausschließlichen Rechte aufgestellt.
pleinement opérationnel, ainsi que les obstacles subsistant à cet égard, y compris les aspects de position dominante sur le marché,
erzielten Fortschritte sowie die diesbezüglich fortbestehenden Hindernisse, unter Einschluss der Aspekte Marktbeherrschung, Zusammenschlüsse, Verdrängungspraktiken
Pour que le passage à un environnement plus concurrentiel se déroule sans heurts, elle a l'intention de publier des lignes directrices sur l'application des règles de concurrence à toutes les formes de coopération subsistant dans le secteur des transports maritimes63.
Um den Übergang zu einem wettbewerbsorientierten Umfeld zu erleichtern, will die Kommission Leitlinien über die Anwendung der Wettbewerbsregeln auf alle noch bestehenden Formen der Kooperation im Seeverkehrssektor herausgeben63.
de supprimer les obstacles subsistant au niveau des Etats membres.
die Verwaltungsverfahren zu beschleu nigen und die noch bestehen den Hindernisse in den Einzelstaaten zu beseitigen.
l'entreprise commune de plein exercice et l'entreprise commune qui ne l'est pas en raison de l'importance des relations subsistant entre elle et ses sociétés mères.
bei anderen Vorhaben Gelegenheit, die Grenze zwischen einem Vollfunktions-Gemeinschaftsunter-nehmen und einem Gemeinschaftsunternehmen zu ziehen, das aufgrund der Bedeutung der zwischen ihm und seinen Gründerunternehmen fortbestehenden Beziehungen nicht als Vollfunktionsunternehmen eingestuft werden kann.
elle a l'intention de publier des lignes directrices sur l'application des règles de concurrence à toutes les formes de coopération subsistant dans le secteur des transports maritimes68.
wettbewerbsorientierten Umfeld zu erleichtern, will die Kommission Leitlinien über die Anwendung der Wettbewerbs regeln auf alle noch bestehenden Formen der Kooperation im Seeverkehrssektor herausgeben68.
également de l'alliance subsistant entre les deux nations,
Argos und Athen subsisting ist, die, im anwesenden Fall,
de supprimer les obstacles subsistant au niveau des Etats membres.
die Verwaltungsverfahren zu beschleu nigen und die noch bestehen den Hindernisse in den Einzelstaaten zu beseitigen.
compte tenu des diffi cultés subsistant dans certains secteurs agri coles.
Portugal begrenzten Übergangsmaß nahmen aufgrund der in einigen Agrarsektoren noch bestehenden Schwierigkeiten um ein Jahr(Spanien) bzw. zwei Jahre Portugal.
Monastère de Shalu(1040): les seuls chefs-d'œuvre subsistant de l'ère Newar Shalu est devenu l'un des centres d'enseignements les plus célèbres du Tibet sous les auspices du génie universel Buton Rinchen Drub(1290-1364), et abrite aujourd'hui l'un des trésors les plus riches du Tibet en matière de fresques.
Kloster Shalu(1040): die einzigen erhaltenen Meisterwerke der Newar-Kultur Shalu wurde unter der Leitung des großen Gelehrten Butön Rinchen Drub(1290- 1364) zu einem der berühmtesten Bildungszentren Tibets und beherbergt heute einen der größten Schätze tibetischer Wandmalereien.
Compte tenu du report sur l'exercice 1982 de 20 Mio ECU de crédits de paiement subsistant à la fin de l'exercice 1981,
Mit den 20 Mio ECU aus dem Haushalt 1981, die zum Jahresende noch nicht ausgezahlt worden waren und daher auf 1982 übertragen worden sind, waren damit zu
La Commission doit évaluer les problèmes subsistant en pratique dans les États membres en matière de protection des droits fondamentaux des ressortissants de pays tiers, notamment en ce qui concerne les droits sociaux, la mobilité et l'accès à une protection juridictionnelle effective.
Die Kommission muss die Probleme bewerten, die beim Schutz der Grundrechte von Drittstaatsangehörigen in der Praxis in den Mitgliedstaaten fortbestehen, insbesondere in Bezug auf die sozialen Rechte, die Mobilität und den Zugang zu wirksamem Rechtsbehelf.
Étant donné les entraves commerciales subsistant en Europe, il est logique
An gesichts der in Europa bestehenden Marktschranken ist es nur logisch,
Le Passage Le Passage est le seul exemple subsistant aux Pays-Bas de rue commerçante couverte en vogue au 19e siècle dans les grandes villes européennes et américaines.
Die Passage in Den Haag ist heute das einzige niederländische Beispiel dieser Art von überdachter Einkaufsstraße, wie sie in der zweiten Hälfte des 19. Jahrhunderts in den großen europäischen und US-amerikanischen Städten so beliebt war.
contractuel à long terme unissant le demandeur, Deutsche Te lekom, au seul fabricant subsistant, Siemens.
dieser Zu sammenschluß wegen der langfristigen ver traglichen Beziehungen zwischen der Deutschen Telekom und dem einzigen verbleiben den Hersteller öffentlicher Fernsprechgeräte, Siemens, zu einer Abschottung des Marktes für öffentliche Femsprecher in Deutschland führen würde.
Résultats: 70, Temps: 0.1098

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand