SUBVENTIONS - traduction en Allemand

Subventionen
maximinum
déboursement
subside
subventionnement
Zuschüsse
subvention
contribution
aide
bourse
aide non remboursable
concours
subsides
accorder
Finanzhilfen
subvention
aide
soutien financier
financement
concours financier
aide financière
assistance financière
aide macrofinancière
assistance macrofinancière
Beihilfen
aide
allocation
subvention
complicité
Subventionierung
subvention
subventionnement
aides
pour subventionner
Zuwendungen
attention
subvention
allocation
libéralité
contribution
don
Fördermittel
financement
aide
soutien
subvention
soutien financier
fonds
crédits
ressources
Stipendien
bourse
subvention
Grants
subvention
Subventionszahlungen

Exemples d'utilisation de Subventions en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Subventions à 100% pour les études à caractère stratégique faites à l'initiative de la Commission;
Ige Finanzierung strategischer Studien, die auf Initiative der Kommission erstellt werden;
Sont exclus des subventions dans les CEA.
Nicht zu den Subventionen in der LGR rechnen.
Entreprises formatrices subventions de l'AMS et de l'État fédéral.
Lehrbetriebe(Förderungen von AMS und dem Bund) indirekte Finanzierung.
L'objectif est d'éviter que les subventions bénéficient essentiellement à certains types de véhicules.
So wird vermieden, dass die Förderungen bestimmten Fahrzeugtypen stärker zugutekommen als anderen.
Tous les aéroports régionaux peuvent recevoir des subventions allant jusqu'à 75% des coûts d'investissement.
Die Regionalflughäfen können Zuschüsse von bis zu 75% der Investitionskosten erhalten.
Nous versons désormais des subventions sur la base d'exigences techniques simples.
Inzwischen zahlen wir Mittel auf einfache technische Vorgaben hin aus.
Ce poste comprend les subventions pour les projets PHARE de l'Observatoire.
Dieser Posten beinhaltet die Mittel für das PHARE-Projekt des Zentrums.
Les subventions permettent également de diversifier l'agriculture
Darüber hinaus ermöglichen die Förderungen Diversität im Anbau
Les variations en 1991 des subventions et des amortissements ont été estimées par Eurostat.
Die Veränderungen bei den Subventionen und Abschreibungen im Jahre 1991 wurden von Eurostat geschätzt.
Ce secteur a également reçu des subventions pour l'investissement dans les infrastructures.
Außerdem erhielt der Sektor Mittel für Investitionen in die Infrastruktur.
Nous avons les subventions et nous ouvrons en automne.
Wir bekamen die Finanzierung und eröffnen im Herbst.
S'agissant des subventions, les taux suivants sont prévus pour les dépenses directement éligibles.
Bei Finanzhilfen sind folgende Fördersätze für direkt förderfähige Ausgaben vorgesehen.
Le taux des subventions devrait être plus incitatif,
Die Bezuschussung muss angehoben werden,
Les subventions pour la recherche, les études de faisabilité, les incubateurs d'entreprises;
Mittel für Forschung, Machbarkeitsstudien und Unternehmensinkubatoren.
Le montant total des subventions s'élève à 7 millions services.
Der Gesamtbetrag der Unterstützung beläuft sich auf 7 Millionen ECU.
Convoquer 500 des subventions allant jusqu'à 9 mois et 7.200 d'euros pour la pratique.
Berufen 500 Zuschüsse von bis zu 9 Monate und 7.200 Euro für die Praxis.
Le programme de subventions sera réalisé jusqu'à au 2022.
Das Programm von den Subventionen wird bis 2022 ausgeführt.
Il y beaucoup de Fondation des subventions, et chacun d'eux est l'un des types.
Es viel der Stiftung gewährt und jeder von ihnen ist einzigartig.
Lef subventions vivant vous une garantie d'un an.
LEF living gewährt Ihnen eine Garantie von einem Jahr.
L'âge moyen des chercheurs qui bénéficieront des subventions est de 53 ans.
Das Durchschnittsalter der Forscher, die eine Förderung erhalten werden, liegt bei 53 Jahren.
Résultats: 5906, Temps: 0.1245

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand